Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sosyal yardım ve eğitim
yardimo egitim
Letzte Aktualisierung: 2021-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
İpuçlarını ve bilgi mesajlarını göster
show & hints and info messages
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ubuntustudio kullanmak için yardım ve dökümantasyon
help and documentation for using ubuntustudio
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allah'ın yardım ve zaferi geldiği zaman,
(muhammad), when help and victory comes from god,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
İddianameye göre, zanlılar kaçaÄa yardım ve yataklık ettiler.
according to the indictment, the suspects provided shelter and other help to the fugitive.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
İşte burada yardım ve dostluk, hak olan allah'a mahsustur.
(then he knew) that all power of protection rests with allah, the true one.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.
[that] indeed, they would be those given victory
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
belgrad’da sokak çocukları, bakım merkezinde yardım ve huzur buluyor
belgrade's street children find comfort, help at daycare centre
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rabbin dilediğini yaratır ve seçer.
your lord creates what he wills and chooses.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
rabbin, dilediğini yaratır ve seçer.
thy lord creates whatsoever he will and he chooses; they have not the choice.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: