Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
müslümanlardan olmakla emredildim."
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bana müslümanlardan olmam emredilmiştir.
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve ben, müslümanlardan olmakla emrolundum.
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne var ki, orda müslümanlardan olan bir evden başkasını bulmadık.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve ben o'nun emrine boyun eğen müslümanlardan olmakla emrolundum.
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zaten orada müslümanlardan, bir ev halkından başka kimse bulmadık.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fakat biz orada müslümanlardan bir ev halkından başka kimseyi de bulamadık.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bana, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan olmam emredildi."
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
benim ecrim allah'tan başkasına ait değildir ve bana müslümanlardan olmam emrolundu."
mon salaire n'incombe qu'à allah. et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
siz müslümanlardan başkasını sırdaş edinmeyin. Çünkü onlar size şer ve fesat çıkarmada ellerinden geleni bırakmazlar.
o les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront pas à vous bouleverser.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artık orada, bir ev dışında, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan hiç kimse bulamıyorduk.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yüz çevirirseniz zaten sizden bir mükafat istemem, benim mükafatım, ancak allah'a ait ve müslümanlardan olmam emredildi bana.
si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... mon salaire n'incombe qu'à allah. et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
orayı saygıya layık kılmıştır o. her şey o'nundur. ben, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan olmakla emrolundum."
«il m'a été seulement commandé d'adorer le seigneur de cette ville (la mecque) qu'il a sanctifiée, - et à lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des musulmans,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"'bana karşı büyüklük taslamayın; bana müslümanlar olarak gelin,' diye uyarmaktadır."
ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung