Results for müslümanlardan translation from Turkish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

French

Info

Turkish

müslümanlardan

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

müslümanlardan olmakla emredildim."

French

et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bana müslümanlardan olmam emredilmiştir.

French

et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ve ben, müslümanlardan olmakla emrolundum.

French

et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne var ki, orda müslümanlardan olan bir evden başkasını bulmadık.

French

mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ve ben o'nun emrine boyun eğen müslümanlardan olmakla emrolundum.

French

et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

zaten orada müslümanlardan, bir ev halkından başka kimse bulmadık.

French

mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

fakat biz orada müslümanlardan bir ev halkından başka kimseyi de bulamadık.

French

mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bana, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan olmam emredildi."

French

et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

benim ecrim allah'tan başkasına ait değildir ve bana müslümanlardan olmam emrolundu."

French

mon salaire n'incombe qu'à allah. et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

siz müslümanlardan başkasını sırdaş edinmeyin. Çünkü onlar size şer ve fesat çıkarmada ellerinden geleni bırakmazlar.

French

o les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront pas à vous bouleverser.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

artık orada, bir ev dışında, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan hiç kimse bulamıyorduk.

French

mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yüz çevirirseniz zaten sizden bir mükafat istemem, benim mükafatım, ancak allah'a ait ve müslümanlardan olmam emredildi bana.

French

si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... mon salaire n'incombe qu'à allah. et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

orayı saygıya layık kılmıştır o. her şey o'nundur. ben, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan olmakla emrolundum."

French

«il m'a été seulement commandé d'adorer le seigneur de cette ville (la mecque) qu'il a sanctifiée, - et à lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des musulmans,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"'bana karşı büyüklük taslamayın; bana müslümanlar olarak gelin,' diye uyarmaktadır."

French

ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,760,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK