Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
müslümanlardan olmakla emredildim."
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bana müslümanlardan olmam emredilmiştir.
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ve ben, müslümanlardan olmakla emrolundum.
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne var ki, orda müslümanlardan olan bir evden başkasını bulmadık.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ve ben o'nun emrine boyun eğen müslümanlardan olmakla emrolundum.
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaten orada müslümanlardan, bir ev halkından başka kimse bulmadık.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fakat biz orada müslümanlardan bir ev halkından başka kimseyi de bulamadık.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bana, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan olmam emredildi."
et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
benim ecrim allah'tan başkasına ait değildir ve bana müslümanlardan olmam emrolundu."
mon salaire n'incombe qu'à allah. et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siz müslümanlardan başkasını sırdaş edinmeyin. Çünkü onlar size şer ve fesat çıkarmada ellerinden geleni bırakmazlar.
o les croyants, ne prenez pas de confidents en dehors de vous-mêmes: ils ne failliront pas à vous bouleverser.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
artık orada, bir ev dışında, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan hiç kimse bulamıyorduk.
mais nous n'y trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yüz çevirirseniz zaten sizden bir mükafat istemem, benim mükafatım, ancak allah'a ait ve müslümanlardan olmam emredildi bana.
si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... mon salaire n'incombe qu'à allah. et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
orayı saygıya layık kılmıştır o. her şey o'nundur. ben, müslümanlardan/allah'a teslim olanlardan olmakla emrolundum."
«il m'a été seulement commandé d'adorer le seigneur de cette ville (la mecque) qu'il a sanctifiée, - et à lui toute chose - et il m'a été commandé d'être du nombre des musulmans,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"'bana karşı büyüklük taslamayın; bana müslümanlar olarak gelin,' diye uyarmaktadır."
ne soyez pas hautains avec moi et venez à moi en toute soumission».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting