Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Ви просили попереджати про сертифікати від «%1»
sie haben um eine warnung bei zertifikaten von »%1« gebeten
Letzte Aktualisierung: 2009-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ви просили попереджати про сертифікати від цього видавця
sie möchten bei verwendung von zertifikaten dieses ausstellers gewarnt werden
Letzte Aktualisierung: 2013-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
і, не знайшовши нїякої вини смерти, просили Пилата убити Його.
und wiewohl sie keine ursache des todes an ihm fanden, baten sie doch pilatus, ihn zu töten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І прийшовши благали їх, і вивівши просили, щоб вийшли з города.
und kamen und redeten ihnen zu, führten sie heraus und baten sie, daß sie auszögen aus der stadt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ви ні Сьвятого й Праведного відреклись, і просили дарувати вам чоловіка душогубця,
ihr aber verleugnetet den heiligen und gerechten und batet, daß man euch den mörder schenkte;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
І звелів їм охреститись в імя Господнє. Тоді просили його, щоб пробув у них кілька днів.
und befahl, sie zu taufen in dem namen des herrn. da baten sie ihn, daß er etliche tage dabliebe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Як же прийшли до Него Самаряне, просили Його зістатись у них; і зіставсь там два днї.
als nun die samariter zu ihm kamen, baten sie ihn, daß er bei ihnen bliebe; und er blieb zwei tage da.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Досі не просили ви нїчого в імя моє. Просіть, то й приймете, щоб радість ваша була певна.
bisher habt ihr nichts gebeten in meinem namen. bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure freude vollkommen sei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Відпустив же їм за бунт і убийство вкинутого в темницю, котрого просили; Ісуса ж видав на їх волю.
und ließ den los, der um aufruhrs und mordes willen war ins gefängnis geworfen, um welchen sie baten; aber jesum übergab er ihrem willen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Лютував же Ірод на Тирян та на Сидонян. Прийшовши ж однодушно до него, й приєднавши Бласта, царського постельника, просили примирря; бо земля їх живилась од царської.
denn er gedachte, wider die von tyrus und sidon zu kriegen. sie aber kamen einmütig zu ihm und überredeten des königs kämmerer, blastus, und baten um frieden, darum daß ihre lande sich nähren mußten von des königs land.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: