Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a cwc egyetemességének előmozdítása,
förderung einer weltweiten anwendung des cwÜ;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i. a cwc egyetemességének előmozdítása;
förderung einer weltweiten anwendung des cwÜ,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
projekt: a cwc egyetemességének előmozdítása:
projekt nr. 1: förderung einer weltweiten anwendung des cwÜ
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
projekt: a kódex egyetemességének előmozdítása
projekt 1: förderung der weltweiten anwendung des kodex
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i. a ccw és az ahhoz csatolt jegyzőkönyvek egyetemességének előmozdítása;
förderung der universalität des vn-waffenübereinkommens und seiner beigefügten protokolle,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az aláíró államok vegyipari képviselőinek meghívásával a fórum célja továbbá a cwc egyetemességének hirdetése.
durch einladung auch der vertreter der chemischen industrie der staaten, die lediglich unterzeichnet haben, wird das forum anstreben, die universalität des cwÜ zu fördern.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kódex egyetemességének és különösen a kódexnek a ballisztikus rakétával rendelkező valamennyi állam általi aláírása előmozdítása;
förderung der weltweiten anwendung des kodex, und insbesondere die unterzeichnung des kodex durch alle staaten, die fähigkeiten im bereich ballistischer raketen besitzen;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iii – ha nélkülözhetetlen is európa számára a kulturális önmegvalósítás sokszínűsége, lényeges értékei egyetemességének kifejezése is éppily fontos.
die bilateralen beziehungen zwischen den völkern der europäischen union sollten vorzugsweise in den sprachen dieser völker gestaltet werden, und nicht in einer dritten sprache.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
az aláíró és a nem aláíró államok közötti párbeszéd folytatása az eu prioritási közé tartozik, a kódex egyetemességének és megfelelőbb végrehajtásának előmozdítása céljából.
die fortsetzung des dialogs zwischen unterzeichner- und nichtunterzeichnerstaaten ist eine priorität der eu, mit dem ziel, die weltweite anwendung und eine noch bessere umsetzung des kodex zu fördern und diesen zu verbessern.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
míg az aláíró államok száma elérte az összes ensz-tagállam kétharmados szintjét, sok tennivaló marad a kódex egyetemességének megvalósítása terén.
wenngleich die zahl der unterzeichnerstaaten auf zwei drittel aller vn-mitgliedstaaten gestiegen ist, muss mehr getan werden, um die weltweite anwendung des kodex zu erreichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a regionális hálózatba szerveződés megerősítése (az érintett regionális és szubregionális szervezetek bevonásával a cwc egyetemességének és eredményes nemzeti végrehajtásának előmozdítása céljából),
ausbau der regionalen vernetzung (unter einbeziehung der einschlägigen regionalen und subregionalen organisationen mit dem ziel, eine weltweite anwendung des cwÜ sowie dessen effektive durchführung durch die staaten zu fördern):
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tanács 2007 júliusában az egyes hagyományos fegyverekrl szóló egyezmény (ccw) és a hozzá csatolt jegyzkönyvek egyetemességének elmozdítására irányuló együttes fellépést fogadott el69.
im juli 2007 hat der rat eine gemeinsame aktion zur förderung der universalität des Übereinkommens über bestimmte konventionelle waffen (vn-waffenübereinkommen) und seiner protokolle69 angenommen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
v. a cwc egyetemességének megvalósítása tekintetében egyedi stratégiák kialakítása, különösen tekintettel a közel-keletre és az érintett területeken rendezett regionális munkaértekezleteket is beleértve;
entwicklung maßgeschneiderter strategien zur verwirklichung der universalität des cwÜ insbesondere in bezug auf den nahen und mittleren osten, einschließlich regionaler workshops in den betroffenen gebieten;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
emellett áttekintést nyújt a multilaterális fórumokon – elsősorban az ensz-ben – az emberi jogok oszthatatlanságának és egyetemességének megteremtése és megerősítése érdekében végzett uniós munkáról.
außerdem stellt er die arbeit der union in multilateralen foren (insbesondere bei den vn) dar, in denen sie versucht, die menschenrechte als unteilbare und universell gültige rechte zu verankern und zu stärken.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az unió arra törekszik, hogy ezen értékekre alapozva kössön partnerséget harmadik országokkal, továbbá nemzetközi, regionális vagy világszervezetekkel, amelyek ugyancsak magukénak vallják az emberi jogok és az alapvető szabadságok egyetemességének és oszthatatlanságának elvét.
die eu bemüht sich, auf grundlage dieser werte mit drittländern und internationalen, regionalen oder weltweiten organisationen, die die prinzipien der universalität und unteilbarkeit der menschenrechte und grundfreiheiten teilen, partnerschaften einzurichten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a 10, a 20 és az 50 centesen miguel de cervantes, a spanyol irodalom atyja látható; a kép„ az alkotó és műve egyetemességét” tükrözi.
10-, 20- und 50-cent-münzen: sie zeigen miguel de cervantes, den vater der spanischen literatur, und würdigen damit die universale bedeutung seines denkens und schaffens.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung