Sie suchten nach: neher szülós következtében azonal meghalt (Ungarisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

German

Info

Hungarian

neher szülós következtében azonal meghalt

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Deutsch

Info

Ungarisch

ennek következtében azokat törölni kell.

Deutsch

sie sind folglich überfluessig und sollten gestrichen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

ennek következtében azok csupán a megfelelő működésnek és az infrastruktúrák karbantartásának, a szolgáltatások nyújtásának és az élettartamuk végén az első műholdak cseréjének költségeit fedezik.

Deutsch

damit decken sie lediglich die kosten für das ordnungsgemäße funktionieren und die wartung der infrastruktur, für die erbringung der dienste und den austausch der ersten am ende ihrer lebensdauer angelangten satelliten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

amikor technikai követelményeket kell elfogadni az export-visszatérítések eltörlésének következtében, azokról értelemszerűen a bizottságnak vagy a bolgár jogalkotásnak kell határoznia.

Deutsch

müssen infolge der abschaffung von ausfuhrerstattungen technische anforderungen aufgestellt werden, so sind diese je nach sachlage von der kommission oder durch eine nationale rechtsvorschrift bulgariens zu regeln.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

ennek következtében azok az adóalanyok, akiknek adóbevallásában rendszeresen negatív előjelű különbözet szerepel, de facto a következő adómegállapítási időszakra kénytelenek átvinni az előzetesen felszámított héából adódó különbözetet.

Deutsch

infolgedessen müssen steuerpflichtige, deren steuererklärungen durchweg „Überschüsse“ aufweisen, de facto die überschüssige vorsteuer auf den nächsten steuerzeitraum vortragen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az eu-politika által meghatározott újrahasznosítási célkitűzések következtében azok a tagállamok, amelyek nem tudják határaikon belül teljesíteni e célkitűzéseket, sokszor a hulladék kiviteléhez folyamodnak.

Deutsch

auch die eu-politik trägt mit ihren recyclingvorgaben dazu bei, dass mitgliedstaaten, die ihre zielvorgaben im eigenen land nicht erfüllen können, ihren müll in andere länder verbringen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Ungarisch

amennyiben körülbelül 6 hónap kezelés után perzisztáló antitestek gyanúja merül fel, akár a csökkent hatásosság, akár az infúzióval kapcsolatos események előfordulása következtében, azok kimutatása és megerősítése az első pozitív teszt után 6 hét múlva elvégzett újabb vizsgálattal történhet.

Deutsch

wenn nach etwa 6-monatiger therapie persistierende antikörper vermutet werden, entweder aufgrund einer verminderten wirksamkeit oder weil infusionsbedingte ereignisse auftraten, lassen sich die antikörper möglicherweise in einem wiederholungstest 6 wochen nach der ersten positiven testung nachweislich belegen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

ennek következtében azok a vállalatok, amelyek nem képesek monopolhelyzetbe kerülni, hajlamosak arra, hogy piaci réseket töltsenek be, mert az ezáltal elérhető értéknövekedés több a piaci versenytársaik számára szintén hozzáférhető technológia mint áru által elérhető értéknövekedésnél.

Deutsch

folglich neigen die unternehmen, die keine monopolstellung erringen können, zur besetzung von marktnischen, weil die dadurch erzielbare wertsteigerung sogar diejenige der für die wettbewerber eben­falls zugänglichen ware technologie übersteigt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

másrészt nem lehetséges hatékony verseny ezek nyilvánosságra hozatala nélkül, mivel a különleges vagy kizárólagos jogokkal rendelkező vállalkozások potenciális versenytársai sem ismerik pontosan azon előírásokat, amelyeknek a végberendezéseiknek meg kell felelniük, valamint a típus-jóváhagyási eljárások módozatait, és ennek következtében azok költségeit és időtartamát sem.

Deutsch

auf der anderen seite ist ein wirksamer wettbewerb ohne eine solche veröffentlichung nicht möglich, weil mögliche wettbewerber der unternehmen, die besondere oder ausschließliche rechte besitzen, weder genau wissen, welchen spezifikationen ihre endgeräte entsprechen müssen, noch die modalitäten der zulassungsverfahren und folglich auch nicht deren kosten und dauer kennen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,725,653 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK