Sie suchten nach: asetusta (Ungarisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

English

Info

Hungarian

asetusta

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Englisch

Info

Ungarisch

tätä asetusta ei sovelleta seuraaviin:

Englisch

this regulation shall not apply to:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

tätä asetusta sovelletaan 15 päivästä heinäkuuta 2007.

Englisch

it shall apply from 15 july 2007.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

tätä asetusta tarkastellaan uudelleen viiden vuoden kuluessa sen voimaantulosta.

Englisch

this regulation shall be reviewed within five years from its entry into force.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

sen vuoksi tätä asetusta olisi myös sovellettava samasta päivästä alkaen.

Englisch

therefore, this regulation should also apply from the same day.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

katalysaattoreita ja hiukkasloukkuja pidetään tätä asetusta sovellettaessa pilaantumista rajoittavina laitteina.

Englisch

catalytic converters and particulate filters shall be considered to be pollution control devices for the purposes of this regulation.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(11) sen vuoksi yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevaa asetusta olisi muutettava.

Englisch

(11) the single cmo regulation should therefore be amended accordingly.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

asetusta muutetaan tarvittaessa saattamalla yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luettelo ajan tasalle.

Englisch

if appropriate, the regulation will then be amended accordingly by updating the list of companies benefiting from individual duty rates.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(12) tätä asetusta olisi tarkasteltava uudelleen viiden vuoden kuluessa sen voimaantulosta.

Englisch

(12) this regulation should be reviewed within five years from its entry into force.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(2) sen vuoksi asetusta (ey) n:o 1013/2006 olisi muutettava.

Englisch

(2) regulation (ec) no 1013/2006 should therefore be amended accordingly.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Ungarisch

(10) koska ehdotettu poikkeus koskee tukivuodelle 2009 jätettyjä hakemuksia, tätä asetusta olisi sovellettava takautuvasti.

Englisch

(10) since the proposed derogation should cover the applications submitted for aid year 2009, it is appropriate that this regulation applies retroactively.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(8) koska tätä asetusta on määrä soveltaa 1 päivästä tammikuuta 2006, sen olisi tultava voimaan välittömästi,

Englisch

(8) since this regulation is to apply from 1 january 2006, it should enter into force immediately,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

koska alkuperäinen asetus on tullut voimaan suhteellisen äskettäin ja koska takaisinmaksupyyntöjä odotetaan olevan vähän, ei ole mitään erityistä syytä olla soveltamatta asetusta taannehtivasti.

Englisch

moreover, in particular in view of the relatively recent entry into force of the original regulation and of the expected limited number of requests for refunds, there is no overriding reason not to provide for such retroactive application.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

lisäksi olisi huomattava, että kaikki tätä asetusta varten tehdyt tullien käyttöönottoa koskevat päätelmät ovat väliaikaisia ja niitä voidaan joutua tarkastelemaan uudelleen mahdollisista lopullisista tulleista päätettäessä,

Englisch

furthermore, it should be stated that the findings concerning the imposition of duties made for the purposes of this regulation are provisional and may have to be reconsidered for the purposes of any definitive duty,

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(15) sokerialan osalta yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevaa asetusta sovelletaan asetuksen 204 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan c alakohdan mukaisesti 1 päivästä lokakuuta 2008.

Englisch

(15) as regards the sugar sector, the single cmo regulation applies from 1 october 2008 in accordance with point (c) of the second subparagraph of article 204(2) of that regulation.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(12) muutoksia olisi sovellettava viimeistään samoista päivämääristä, joista alkaen yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevaa asetusta sovelletaan asianomaisilla aloilla sen 204 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Englisch

(12) the amendments should apply at the latest from the same dates from which the single cmo regulation applies for the sectors concerned in accordance with article 204(2) thereof.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

sen vuoksi komission asetusta (ey) n:o 1974/2006 [3] olisi täydennettävä uusilla yksityiskohtaisilla täytäntöönpanosäännöillä.

Englisch

consequently, commission regulation (ec) no 1974/2006 [3] should be complemented by additional detailed implementing rules.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

tätä asetusta sovelletaan maksuihin ja palkkioihin, jotka euroopan lentoturvallisuusvirasto, jäljempänä "virasto", perii korvaukseksi tarjoamistaan palveluista, mukaan lukien tavaroiden toimitus.

Englisch

this regulation shall apply to the fees and charges levied by the european aviation safety agency, hereinafter "the agency", as compensation for the services it provides, including the supply of goods.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

asetusta (ey) n:o 318/2006 koskevassa 40 kohdassa esitettyyn taulukkoon lisätään kyseisen asetuksen 19 artiklaa koskevan rivin jälkeen kohta seuraavasti:

Englisch

in the table set-out under point 40 concerning regulation (ec) no 318/2006, the following point shall be inserted after the row concerning article 19 of that regulation:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

tulli rajoitettu 0 prosenttiin [asetuksen (ey) n:o 2808/2000 liitteessä olevan 1 osan ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiötä koskevien asetusten soveltaminen]

Englisch

tulli rajoitettu 0 prosenttiin (asetuksen (ey) n:o 2808/2000 liitteessä olevan 1 osan ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiötä koskevien asetusten soveltaminen)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,335,434 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK