Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Úgy tűnik, a régió legnagyobb gyengesége a belső versenynyomás alacsony szintje. a régió egyetlen országának sem elég nagy a piaca ahhoz, hogy a szükséges versenyszellemet ösztönözze. erre a problémára az egyetlen megoldás a régió integrációjának elmélyít
it turns out that the key weakness of the region is the low level of internal competitive pressure. none of the countries in the region alone has a market big enough to promote the needed sense of competition. the only solution to the problem is to deepen
Letzte Aktualisierung: 2010-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.2 igaz ugyan, hogy a válságot megelőzően bizonyos előrelépések voltak láthatóak, de a célok elérése és a különböző intézkedések végrehajtása terén a tagállamokon belül és azok között meglévő különbségek továbbra is komoly problémát jelentenek, melyet a válság csak még jobban elmélyít.
4.2 although some progress was made before the crisis, a major problem continues to be the differences between countries as regards how well some of them have succeeded in achieving the objectives and in implementing various measures within and across member states.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a szerződés konzervatív és nacionalista ellenzőinek el kellene mondaniuk, hogy miért ragaszkodnak a jelenlegi, kevéssé hatékony és ügyetlen unióhoz, és miért igyekeznek a nemzetállamok számára megőrizni a nemzeti szuverenitás abszurd igényét, amikor a valódi lényeg az, hogy az államok és a polgárok munkája között hogyan lehetne kialakítani azt a kölcsönös függőséget, amelyet ez a szerződés tisztáz és elmélyít.
conservative and nationalist opponents of the treaty should tell us why it is that they prefer to stick with the present, ineffective and clumsy union and why they seek to retain for the nation state the absurd pretentions to nation sovereignty, when what actually matters is to make the interdependence between states and citizens work – an interdependence which is clarified and entrenched in this treaty.
Letzte Aktualisierung: 2014-05-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: