Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a vizsgálatoknak ilyen értelemben az is szerepe, hogy az érintett vállalkozásokat elrettentsék a jogsértés folytatásától.
in this sense, the inspections have the function to deter the undertakings involved from continuing the infringement.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jogtulajdonosoktól kapott információk alapján a megítélt kártérítések jelenleg nem bizonyulnak hatékonynak ahhoz, hogy elrettentsék a potenciális jogsértőket jogellenes tevékenységek elkövetésétől.
according to information received from rightholders, damages awards do not currently appear to effectively dissuade potential infringers from engaging in illegal activities.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ugyanakkor más alapvető változtatásokat is bevezetnénk annak érdekében, hogy elrettentsék a visszaéléseket és megakadályozzák a kérelmezők eu-n belüli szabálytalan továbbutazását.
at the same time, other fundamental changes are introduced in order to discourage abuses and prevent secondary movements of the applicants within the eu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
igent kívánunk mondani azoknak az államoknak a határozott álláspontjára, amelyek fegyveres erőikkel védik hajóikat, hogy elrettentsék vagy szükség esetén törvényesen eltérítsék a kalózokat a támadástól.
what we are seeking to do is to say 'yes' to the strong stance taken by states that protect their vessels with their armed forces to deter and, if necessary, legally repel pirate action.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
megteszik az ezen egyezménnyel és a nemzetközi joggal összhangban álló lépéseket annak érdekében, hogy a nem szerződő felek lobogóinak használatára jogosult hajókat elrettentsék az olyan halászati tevékenységtől, amely aláássa a bizottság által elfogadott védelmi és gazdálkodási intézkedések hatékonyságát;
take measures consistent with this convention and international law to deter fishing activities of vessels entitled to fly the flag of any non-contracting party that undermine the effectiveness of the conservation and management measures adopted by the commission;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a közigazgatási bírságoktól súlyosság és társadalmi megítélés szempontjából is eltérő büntetőjogi szankciók bevezetésével az európai unió tulajdonképpen azt szeretné elérni, hogy a potenciális szennyezőket elrettentse a jogsértések minden formájától.
indeed, by introducing criminal penalties on account of the severity and social stigma they carry in comparison with administrative penalties, the european union is trying to deter potential polluters from any kind of contravention.
Letzte Aktualisierung: 2014-05-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: