Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a szerződések alapján fennálló kötelezettségek betartása;
compliance with the obligations arising under contracts;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ez az intenzitás valamennyi fennálló szerződés alapos kockázatértékelésén alapul, figyelembe véve a rendelkezésre álló költségvetési forrásokat.
that intensity is based on a thorough risk assessment of all outstanding contracts, taking into account available budgetary resources.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a szerződések nem sérthetik a tagállamokban fennálló tulajdoni rendet .
for the purposes of article 3 a further period of two months starts to run as from the date of such determination by the council .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a piacra történő belépést milyen mértékben befolyásolja a vállalkozás és a szállítói és/vagy vevői között fennálló szerződés időtartama?
to what extent is entry to the markets influenced by the length of contracts between an undertaking and its suppliers and/or customers?
Letzte Aktualisierung: 2016-11-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
az elállás megszünteti mindkét fél szerződés alapján fennálló alábbi kötelezettségeit:
withdrawal terminates the obligations of both parties under the contract:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
harmadik országokkal építési beruházásra, árubeszerzésre és szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződések tekintetében fennálló kapcsolatok
relations with third countries as regards works, supplies and service contracts
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
a jogban, szerződésben és méltányosságban fennálló minden jog és védekezés kifejezetten fenntartva marad.
any and all rights and defenses in law, contract and equity remain explicitly reserved.
Letzte Aktualisierung: 2021-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
az ilyen változások a már fennálló szerződésekre vonatkozóan csak akkor alkalmazhatók, ha a szerződő fél azt kéri.
such changes may apply to existing contracts only at the election of the contractor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
mivel az ebben az irányelvben foglalt származási ország elvének alkalmazása problémát okozhat a fennálló szerződések vonatkozásában;
whereas the application of the country-of-origin principle contained in this directive could pose a problem with regard to existing contracts;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
a választott bíróság többségi szavazattal, valamint a felek között fennálló szerződések, és az általános nemzetközi jog alapján hozza meg döntéseit.
the arbitration tribunal shall take its decisions by majority vote and on the basis of the treaties existing between the parties to the dispute and of general international law.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
botrányos, ahogyan a fennálló szerződéseket felhasználják a munkavállalók jogainak aláaknázására. az európai bíróság a rüffert ügyben hozott ítéletében kimondta, hogy az összhangban áll a létező szerződések rendelkezéseivel. a lisszaboni szerződés sem tesz semmit a helyzet javítása érdekében.
the way in which the existing treaties are being used to undermine workers’ rights is a scandal. the european court of justice stated that its judgment on the rüffert case is in keeping with the provisions of the existing treaties. the lisbon treaty will do nothing to improve this situation.
Letzte Aktualisierung: 2014-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e szakasz az alábbi szerződésekre és ügyletekre alkalmazandó, feltéve, hogy ezek központi szerződő féllel fennálló szerződések, illetve folyamatban lévő ügyletek:
this section applies to the following contracts and transactions for as long as they are outstanding with a ccp:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mivel ennek értelmében a származási ország elvét nem kell alkalmazni azokra a már fennálló szerződésekre, amelyek 2000. január 1. előtt járnak le;
whereas the said country-of-origin principle should not, therefore, apply to existing contracts which expire before 1 january 2000;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ezért az alkotmány harmadik része megismétli a fennálló szerződéseknek az unió közös politikáira vonatkozó legfőbb rendelkezéseit, és a minősített többség elvét kiterjeszti vagy húsz olyan területre, amelyen eddig egyhangú szavazással születtek a döntések.
part iii of the constitutional treaty therefore sets out the main provisions of the existing treaties with regard to the eu’s common policies, whilst extending qualified majority voting to approximately 20 areas hitherto subject to unanimous voting.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a. i. az életbiztosítási biztosítástechnikai tartalékok összegét megfelelően gondos, előretekintő biztosításmatematikai értékeléssel kell kiszámítani, figyelembe véve az összes jövőbeni kötelezettséget, amint azt az egyes fennálló szerződések feltételei m
a. (i) the amount of the technical life-assurance provisions shall be calculated by a sufficiently prudent prospective actuarial valuation, taking account of all future liabilities as determined by the policy conditions for each existing contract, includi
Letzte Aktualisierung: 2017-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a vállalkozó szavatol azért, hogy a megállapodott árak nem magasabbak azoknál az áraknál, amiket a vállalkozó összehasonlítható rendelések esetén felszámít, vagy azoknál, amiket a megrendelő csoportjába tartozó cégekkel jelenleg fennálló szerződéseiben kínál.
the contractor warrants that the agreed prices are not higher than those which he charges for comparable orders or than those which he proposes in his existing agreements with the customer's group companies.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(20a) az ezen irányelv hatálya alá tartozó intézmények vagy személyek és az irányelv hatálya alá nem tartozó, külső természetes vagy jogi személyek között fennálló, szerződésen alapuló ügynöki vagy kiszervezési kapcsolat esetében az irányelv hatálya alá t
(20a) in case of agency or outsourcing relations on a contractual basis between institutions or persons covered by this directive and external natural or legal persons not covered by the scope of the directive, any anti-money laundering and anti-terrorist
Letzte Aktualisierung: 2010-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
itt kell feltüntetni a közvetlen biztosításban a számviteli év végén még fennálló szerződések számát az összes egyéni életbiztosítási szerződés és a biztosítási tevékenységek és a nyugdíjalap szolgáltatási tevékenységek termékcsoportjai következő alkategóriáinak megfelelően: 66.01.1, 66.03.1, 66.03.4 és 66.03.5.
the number of contracts outstanding at the end of the accounting year relating to direct insurance business is included here for all individual life insurance contracts and for the following subcategories of the classification of products according to activities for insurance and pension funding services: 66.01.1, 66.03.1, 66.03.4, 66.03.5.
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.