Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ezért a bizottság megállapítja, hogy a névváltoztatás az ideiglenes rendelet megállapításait semmiféle módon nem érinti.
the commission therefore concludes that the change of name in no way affects the findings of the provisional regulation.
egyébiránt az automatikus elismerés adott esetben könnyebben alkalmazható lehet bizonyos személyi jogállással kapcsolatos helyzetekben, például névadás vagy névváltoztatás esetén.
moreover, automatic recognition might, where appropriate, be better suited to certain civil status situations such as the attribution or change of surnames.
mivel ez a rendszertani névváltoztatás nem jár sem e fajok vámtarifa-besorolásának változásával, sem a közös vámtarifa szerkezetének változásával;
whereas this change in taxonomic names does not lead to a change of the tariff classification of these species nor of the structure of the common customs tariff;
ezzel szemben, utalva a folytonosság elvére vonatkozó korábban ismertetett érvekre, a norvég hatóságok úgy érveltek, hogy a névváltoztatás mint az ingatlanok átruházásának eljárása nem képez de facto eltérést a közös adórendszertől.
in contrast, with reference to its above presented arguments concerning the continuity principle, the norwegian authorities have argued that the practice with name changes as a procedure for transferring property title did not constitute a de facto derogation from the common tax system.
a vállalat a rendeletet módosítására kérte a bizottságot annak biztosítására, hogy a névváltoztatás nem érintse a vállalatra – még a névváltoztatást megelőzően – vonatkozó, egyénileg megállapított vám alkalmazásának a jogát.
the company has asked the commission to amend the regulation to ensure that the change of name does not affect the right of the company to benefit from the individual duty rate applied to that company under its previous name.
mivel a névváltoztatás ingatlan-nyilvántartásban való bejegyzésére az entra létrehozásával kapcsolatban került sor, a vitatott jogi aktus (3) bekezdésének rendelkezését a fent ismertetett szabályokkal kell összevetni.
as the registration of the name change in the real estate registry took place in connection with the establishment of entra, the rules described above form the relevant comparison with provision in paragraph 3 of the contested act.
az ezeknek az egyedi vámtételeknek az alkalmazására irányuló valamennyi igényt (pl. az alany nevének megváltoztatását követően) haladéktalanul el kell juttatni a bizottsághoz [4] minden lényeges információval, különösen az ilyen névváltoztatással kapcsolatban a vállalat gyártással, belföldi és kiviteli értékesítéssel kapcsolatos tevékenységeiben bekövetkezett mindennemű változásra vonatkozó információval együtt.
any claim requesting the application of these individual duty rates (e.g. following a change in the name of the entity) should be addressed to the commission(4) forthwith with all relevant information, in particular any modification in the company's activities linked to production, domestic and export sales associated with that name change.