Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Újdonság, hogy svédországban a fiatalok többségének most már saját számítógépe van a szobájában, kidobták viszont a tévékészüléket.
what is new is that a majority of young people in sweden have their own computers in their rooms and that tv sets have been thrown out.
automatikusan frissítheti a hálózat adatait, ha csatlakozik a vezeték nélküli hálózat kiszolgálójára, és elküldi az adatokat a saját számítógépére.
information about this network can be updated automatically by connecting to the wireless network server and then sending the information to your computer.
akkor válassza ezt a lehetőséget, ha már van internetfiókja. még akkor is, ha még sosem csatlakozott az internetre a saját számítógépéről.
select this option if you already have an internet account, even if you've never connected to the internet from your own computer.
nem rendelkezik a funkció telepítéséhez szükséges rendszergazdai jogosultságokkal. beléphet a saját számítógépén rendszergazdaként, vagy megkérheti a rendszergazdát, hogy telepítse ezt a funkciót.
you do not have administrator privileges to install this feature. you must either log on to your computer as an administrator or ask your system administrator to install this feature for you.
a narrátor gyengén látó felhasználóknak segít beállítani saját számítógépüket, vagy mások számítógépét használni. a narrátor nem minden alkalmazással működik jól, és csak angolul beszél.
narrator is a text-to-speech program that can help people with low vision set up their own computers or use other people's computers. narrator might not perform well with some programs and only speaks in english.
ez számomra teljesen diszkriminatívnak tűnik, ha azokra a képviselőkre gondolok, akik bár nem beszélnek angolul, a munkájukat mégis közvetlenül a saját számítógépük segítségével szeretnék végezni.
this seems to me to be totally discriminatory as regards those meps who, although they do not know english, would like to manage their work directly on their own computers.
bár többezer youtube videó van, amikkel japán majdnem minden részét felfedezheted vonattal a saját számítógépedről, kihívást jelenthet eldönteni, melyiket válaszd, ha nem tudsz japánul olvasni.
while there are thousands of youtube videos that can let you explore almost every part of japan by train from your own computer, it can be challenging to determine where to go if you don't read japanese.
ezenkívül a bíróság kimondja, hogy a számítógépi program azon anyagi vagy immateriális példányának eredeti megszerzője, amely esetében a szerzői jog jogosultjának terjesztési joga kimerült, a program példányának újraeladása időpontjában a saját számítógépére letöltött példányt köteles használhatatlanná tenni.
furthermore, the court states that an original acquirer of a tangible or intangible copy of a computer program for which the copyright holder’s right of distribution is exhausted must make the copy downloaded onto his own computer unusable at the time of resale.
"megadja, hogy a terminálszolgáltatási munkamenetekben le legyen-e tiltva az ügyfélnyomtatók hozzárendelése. \\n\\nezzel a beállítással megakadályozhatja, hogy a felhasználók a távoli számítógépről a saját számítógépükre (az ügyfélgépükre) csatlakoztatott nyomtatóra átirányíthassák a nyomtatási feladatokat. a terminálszolgáltatások alapértelmezés szerint lehetővé teszik az ügyfélnyomtatók hozzárendelését. \\n\\nha ez a beállítás engedélyezve van, a felhasználók a terminálszolgáltatási munkamenetek során nem irányíthatnak át nyomtatási feladatokat a távoli számítógépről helyi ügyfélnyomtatóra. \\n\\namennyiben ez a beállítás le van tiltva, a felhasználók az ügyfélnyomtatók hozzárendelésével át tudják irányítani a nyomtatási feladatokat.\\n\\nha nem adja meg ezt a beállítást, a rendszer nem határozza meg az ügyfélnyomtatók hozzárendelését a csoportházirendek szintjén. a rendszergazdák azonban a terminálszolgáltatások konfigurálása konzolon ilyenkor is letilthatják az ügyfélnyomtatók hozzárendelését."
"specifies whether to prevent the mapping of client printers in terminal services sessions. \\n\\nyou can use this setting to prevent users from redirecting print jobs from the remote computer to a printer attached to their local (client) computer. by default, terminal services allows this client printer mapping. \\n\\nif the status is set to enabled, users cannot redirect print jobs from the remote computer to a local client printer in terminal services sessions. \\n\\nif the status is set to disabled, users can redirect print jobs with client printer mapping. \\n\\nif the status is set to not configured, client printer mapping is not specified at the group policy level. however, an administrator can still disable client printer mapping using the terminal services configuration tool."
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.