Sie suchten nach: tőkekövetelmények (Ungarisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

tőkekövetelmények

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Griechisch

Info

Ungarisch

tŐkekÖvetelmÉnyek a sajÁttŐke-irÁnyelv alapjÁn

Griechisch

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΙΔΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

3.4.1 a tőkekövetelmények alkalmazásának szintje

Griechisch

3.4 Περιορισμός των διακριτικών ευχερειών των κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΗ συνεπής εφαρμογή αναλογικών κανόνων εποπτείας από τα κράτη μέλη θα συμβάλει στην εξασφάλιση της κατάλληλης προληπτικής εποπτείας αλλά και την υλοποίηση των στόχων της ενιαίας αγοράς. Το μέγεθος και η εμβέλεια των διακριτικών ευχερειών των κρατών μελών στην προτεινόμενη οδηγία για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις θα υπονομεύσει τη συνεπή εφαρμογή της. Η ΕΟΚΕ πιστεύει ακράδαντα ότι οι διακριτικές ευχέρειες των κρατών μελών θα πρέπει εν γένει να καταργηθούν μέσα σε μια ορισμένη προθεσμία, και από την άποψη αυτή χαιρετίζει το έργο που επιτελείται από την Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας (cebs). Υπάρχουν ορισμένες διακριτικές ευχέρειες που διαθέτουν τα κράτη μέλη οι οποίες θα μπορούσαν να επιφέρουν σημαντικές στρεβλώσεις στην ενιαία αγορά στην περίπτωση των διασυνοριακών τραπεζικών ομίλων και που θα είχαν ως αποτέλεσμα την πρόκληση αστάθειας στο τραπεζικό σύστημα. Αυτό, κατά συνέπεια, θα περιόριζε τα οφέλη που προσφέρει το γενικό πλαίσιο στους καταθέτες και τους δανειστές στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αυξάνοντας το κόστος των πιστώσεων και περιορίζοντας την επιλογή χρηματοπιστωτικών προϊόντων.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

pénzügyi szolgáltatásokkal foglalkozó munkacsoport (tőkekövetelmények)

Griechisch

Ομάδα "Χρηματοοικονομικές Υπηρεσίες" (Κεφαλαιακές απαιτήσεις)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

3. tŐkekÖvetelmÉnyek a szavatolÓtŐke-És a szolvenciairÁnyelv alapjÁn

Griechisch

2. Η ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗ ΤΗΣ wbk ΣΤΗΝ lbb

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

tŐkekÖvetelmÉnyek a szavatolÓtŐke- És a szolvenciairÁnyelv alapjÁn

Griechisch

ΚΕΦΑΛΑΙΑΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΙΔΙΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

a szavatolÓtŐke-irÁnyelv És a szolvenciamutatÓ-irÁnyelv szerinti tŐkekÖvetelmÉnyek

Griechisch

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΙΔΙΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

novemberben a gazdasági és pénzügyminiszterekből álló tanács megállapodott a bankszektorra vonatkozó szigorúbb tőkekövetelmények és javadalmazási

Griechisch

Τον Νοέμβριο το Συμβούλιο των υπουργών Οικονομικών και Εθνικής Οικονομίας συμφώνησε σχετικά με μια γενική προσέγγιση για αυστηρότερες κεφαλαιακές

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

a hitelkockázatra és a piaci kockázatra vonatkozó tőkekövetelmények csak a szükséges mértékig alapulhatnak külső hitelminősítésen.

Griechisch

Οι απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για τον πιστωτικό κίνδυνο και τον κίνδυνο αγοράς θα πρέπει να βασίζονται σε εξωτερικές αξιολογήσεις πιστοληπτικής ικανότητας μόνο στον βαθμό που αυτό είναι αναγκαίο.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

az új tőkekövetelmények hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó keretprogramjában lefektetett útiterv végrehajtása felé való folyamatos haladás biztosítása.

Griechisch

Να εξασφαλιστεί συνεχής πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή του οδικού χάρτη για το νέο πλαίσιο κεφαλαιακών απαιτήσεων για τα πιστωτικά ιδρύματα και τις επενδυτικές εταιρείες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

ha a kitettség értékpapírosítás, az említett rendelet harmadik része ii. címének 5. fejezete szerinti tőkekövetelmények.

Griechisch

όπου η έκθεση σε κίνδυνο είναι τιτλοποίηση, τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων σύμφωνα με το τρίτο μέρος τίτλος ii κεφάλαιο 5 του εν λόγω κανονισμού.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

ezért az intézményeket arra kell ösztönözni, hogy a külső hitelminősítések helyett belső hitelminősítést alkalmazzanak még a tőkekövetelmények kiszámításának céljából is.

Griechisch

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να ενθαρρυνθούν τα ιδρύματα να χρησιμοποιούν εσωτερικές παρά εξωτερικές αξιολογήσεις πιστοληπτικής ικανότητας ακόμη και για τον υπολογισμό των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

a tőkekövetelmények megerősítése biztosítja, hogy a vállalatok megfelelően kezelik kereskedelmi könyvükhöz kapcsolódó kockázataikat, hogy az tükrözze a potenciális veszteségeket.

Griechisch

Οι εγαλύτερε κεφαλαιακέ αpiαιτήσει θα διασφαλίζουν ότι ια εταιρεία έχει εpiαρκώ συνεκτιήσει του κινδύνου piου συνδέονται ε χαρτοφυλάκιο συναλλαγών, έτσι ώστε να αντανακλά τι piιθανέ αpiώλειε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

az e cím 4. fejezetében, vagy az 575/2013/eu rendeletben megállapított tőkekövetelmények nem fedeznek egyes kockázati elemeket vagy kockázatokat;

Griechisch

οι κίνδυνοι ή στοιχεία κινδύνων δεν καλύπτονται από τις απαιτήσεις περί ιδίων κεφαλαίων που ορίζονται στο κεφάλαιο 4 του παρόντος τίτλου ή στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

a) a 2006/48/ek irányelv 75. cikkének a)–c) pontjaiban szereplő tőkekövetelmények összege; és

Griechisch

i) δεν κατέχουν χρήματα ή τίτλους πελατών·ii) πραγματοποιούν συναλλαγές μόνο για ίδιο λογαριασμό·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

az 575/2013/eu rendelet harmadik része iv. címének 5. fejezete alapján a piaci kockázattal kapcsolatos tőkekövetelmények kiszámításához belső modellt használó intézmények által végrehajtott stressztesztek eredményei;

Griechisch

τα αποτελέσματα των προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων που πραγματοποιούν τα ιδρύματα που χρησιμοποιούν εσωτερικό υπόδειγμα για τον υπολογισμό των κεφαλαιακών απαιτήσεων για κίνδυνο αγοράς βάσει του τρίτου μέρους τίτλος iv κεφάλαιο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Ungarisch

a székhely szerinti tagállam illetékes hatóságai közlik a hitelintézet szavatolótőkéjének és a 75. cikk szerinti tőkekövetelményeknek az összegét.

Griechisch

δ) τα ονόματα των μελλοντικών υπευθύνων για τη διεύθυνση του υποκαταστήματος.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,751,792 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK