Sie suchten nach: álláspályázatok (Ungarisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hungarian

Italian

Info

Hungarian

álláspályázatok

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Italienisch

Info

Ungarisch

munkaerŐkÖzvetÍtÉs És ÁllÁspÁlyÁzatok

Italienisch

queste disposizioni non infirmano le norme legislative o regolamentari che, in taluni stati membri, accordano diritti più ampia i lavoratori provenienti da altri stati membri.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

ii. rÉsz munkaerŐkÖzvetÍtÉs És ÁllÁspÁlyÁzatok

Italienisch

parte seconda azione per mettere in contatto e per compensare le offerte e le domande d'impiego

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az állásajánlatok és az álláspályázatok cseréjéhez szükséges többnyelvű digitális platform kialakítása;

Italienisch

lo sviluppo di una piattaforma digitale multilingue per l'intermediazione tra l'offerta e la domanda di lavoro;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

b) az állásajánlatok és álláspályázatok nemzetközi, régióközi és határokon átívelő cseréje;

Italienisch

b) lo scambio transnazionale, interregionale e transfrontaliero delle offerte e delle domande di lavoro;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az álláslehetőségek, álláspályázatok és a kapcsolódó információk átláthatósága a pályázók és a munkaadók számára;

Italienisch

trasparenza delle offerte e delle domande di lavoro e delle relative informazioni per chi cerca e per chi offre lavoro:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

az 1612/68/egk tanácsi rendelet állásajánlatok és álláspályázatok közvetítése tekintetében történő végrehajtásáról

Italienisch

che attua il regolamento (cee) n. 1612/68 del consiglio per quanto riguarda l'intermediazione tra l'offerta e la domanda di lavoro

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

c) ahol erre szükség van és a szakszolgálatokkal egyetértésben, a betölthető munkahelyek és az álláspályázatok összegyűjtéséért a munkaközvetítés elősegítése céljából.

Italienisch

c) di mettere in contatto, qualora si manifesti una particolare necessità, d'intesa con i servizi specializzati, le domande e le offerte di lavoro la cui compensazione sarà attuata da tali servizi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

mivel a közösség munkaerőpiacának átláthatóságát biztosítani kell, különösen a betölthető munkahelyek és az álláspályázatok tekintetében, amelyek a közösségi munkaközvetítés területei,

Italienisch

considerando che è opportuno garantire la maggiore trasparenza possibile del mercato del lavoro comunitario, in particolare per determinare le offerte e le richieste di lavoro soggette alla compensazione comunitaria,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a munkavállalók felvételét és elhelyezkedését támogató szolgáltatások kialakítása az állásajánlatok és álláspályázatok uniós szintű cseréje révén, különös tekintettel célzott mobilitási programokra;

Italienisch

sviluppo di servizi di assunzione e collocamento dei lavoratori mediante l'intermediazione tra l'offerta e la domanda di lavoro a livello di unione, in particolare i programmi mirati di mobilità:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(2) a tagállamok és a bizottság megvizsgálják az állások betöltésénél a tagállamok állampolgárainak nyújtható előnyök lehetőségeit a betölthető munkahelyek és az álláspályázatok közösségen belüli egyensúlyának megteremtése érdekében.

Italienisch

2. gli stati membri esaminano con la commissione ogni possibilità intesa a collocare con precedenza i cittadini degli stati membri negli impieghi disponibili allo scopo di realizzare l'equilibrio tra le offerte e le domande di lavoro nella comunità.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(1) a tagállamoktól kapott információkból összeállított bizottsági jelentés alapján a tagállamok és a bizottság évente legalább egyszer közösen elemzik az állásajánlatok és álláspályázatok kapcsán hozott rendelkezések eredményeit.

Italienisch

le richieste di lavoro previste all’articolo 15, paragrafo 1, lettera c) sono oggetto di una risposta da parte dei servizi interessati degli stati membri entro un termine ragionevole che non deve superare un mese.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

"(1) a tagállamoktól kapott információkból összeállított bizottsági jelentés alapján a tagállamok és a bizottság évente legalább egyszer közösen elemzik az állásajánlatok és álláspályázatok kapcsán hozott rendelkezések eredményeit."

Italienisch

«1. sulla base di una relazione della commissione elaborata a partire dalle informazioni fornite dagli stati membri, questi ultimi e la commissione analizzano almeno una volta all'anno e in comune i risultati delle disposizioni comunitarie in materia di offerta e di richieste di posti di lavoro.»;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Ungarisch

(1) az egyes tagállamok szakszolgálatai rendszeresen megküldik a többi tagállam szakszolgálatainak és az európai koordinációs irodának: a) a más tagállamok állampolgárai által betölthető megüresedett munkahelyek adatait; b) a nem tagállamoknak felkínált betölthető munkahelyek adatait; c) adatokat azokról az álláspályázatokról, amelyeket olyan személyek nyújtottak be, akik hivatalosan jelezték, hogy egy másik tagállamban kívánnak munkát vállalni; d) régiónként és tevékenységi áganként összesített információkat azokról a pályázókról, akik kifejezték azt a szándékukat, hogy készek más országban dolgozni.

Italienisch

i figli del cittadino di uno stato membro, che sia o sia stato occupato sul territorio di un altro stato membro, sono ammessi a frequentare i corsi d’insegnamento generale, di apprendistato e di formazione professionale alle stesse condizioni previste per i cittadini di tale stato, sei figli stessi vi risiedono.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,616,709 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK