Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
És kimenvén péter, keservesen síra.
e, havendo saído, chorou amargamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ímé, erõseik ott künn kiáltanak, a békesség követei keservesen sírnak.
eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
És keservesen síra dávid ilyen sírással, saulon és jonathánon, az õ fián,
lamentou davi a saul e a jônatas, seu filho, com esta lamentação,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
És hallatják fölötted hangjokat, s keservesen kiáltanak, s port hintenek fejökre, hamuban fetrengenek.
e farão ouvir a sua voz sobre ti, e gritarão amargamente; lançarão pó sobre as cabeças, e na cinza se revolverão;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
És mikor imádkozék ezsdrás és vallást tõn, sírva és földre borulva az isten háza elõtt, sereglének õ hozzá izráelbõl igen nagy gyülekezetben férfiak és asszonyok és gyermekek, mert síra a nép is sokat és keservesen.
ora, enquanto esdras orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de deus, ajuntou-se a ele, de israel, uma grande congregação de homens, mulheres, e crianças; pois o povo chorava amargamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
És megemlékezék péter a jézus beszédérõl, ki ezt mondotta vala néki: mielõtt a kakas szólana, háromszor megtagadsz engem; és kimenvén onnan, keservesen síra.
e pedro lembrou-se do que dissera jesus: antes que o galo cante, três vezes me negarás. e, saindo dali, chorou amargamente.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
népem leánya! Ölts gyászt, és heverj a porban, sírj, mint az egyszülöttet siratják, zokogj keservesen; mert reánk tör a pusztító hamar!
ç filha do meu povo, cingi-te de saco, e revolve-te na cinza; pranteia como por um filho único, em pranto de grande amargura; porque de repente virá o destruidor sobre nós.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: