Sie suchten nach: táplálékkiegészítőkről (Ungarisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Portugiesisch

Info

Ungarisch

feltétlenül tájékoztassa kezelőorvosát vagy gyógyszerészét a jelenleg vagy nemrégiben szedett egyéb gyógyszereiről, beleértve a vény nélkül kapható gyógyszereket is, valamint a kalciumot, magnéziumot, vasat vagy alumíniumot tartalmazó táplálékkiegészítőkről.

Portugiesisch

informe o seu médico ou farmacêutico se estiver a tomar ou tiver tomado recentemente outros medicamentos, incluindo medicamentos obtidos sem receita médica, ou se estiver a tomar suplementos contendo cálcio, magnésio, ferro ou alumínio.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

mivel a táplálékkiegészítők könnyen válnak kedvenc csemegévé, a kiegyensúlyozott étrend biztosítása érdekében ajánlatos a hagyományos étrendet reggelenként adni, amikor az állatok éhesek és nincs más választásuk.

Portugiesisch

dado que uma alimentação enriquecida pode criar preferências é aconselhável, a fim de assegurar que os animais tenham um regime alimentar equilibrado, dar primeiro a refeição normal logo de manhã, quando os animais têm fome e não têm alternativa.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

a bondronat tabletta bevétele előtt más gyógyszereket és táplálékkiegészítőket (a kalciumot is beleértve) sem szabad bevenni.

Portugiesisch

do mesmo modo, deve evitar- se a ingestão de medicamentos e suplementos (contendo cálcio) antes da ingestão dos comprimidos de bondronat.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

a viracept 50 mg/ g belsőleges por keverhető vízzel, tejjel, tápszerekkel, szójatápszerekkel, szójatejjel, táplálékkiegészítőkkel vagy pudinggal.

Portugiesisch

viracept 50 mg/ g pó oral pode ser misturado com água, leite, fórmula para lactentes, fórmula com soja para lactentes, leite de soja, suplementos dietéticos ou papas.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

a várandós, vagy szoptató anyák napi kalcium szükséglete (beleértve az élelmiszereket és a táplálékkiegészítőket) 1000- 1300 mg.

Portugiesisch

a ingestão diária adequada (incluindo alimentação e suplementos) para mulheres em condições normais de gravidez e aleitamento é de 1000 – 1300 mg de cálcio.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

a xenical csökkenti a táplálékkiegészítők, valamint néhány zsírban oldódó tápanyag, különösen a béta- karotin és az e- vitamin felszívódását.

Portugiesisch

o xenical reduz a absorção de alguns nutrientes lipossolúveis, especialmente do beta- caroteno e da vitamina e.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

az éhezést - ideértve más gyógyszerek és táplálékkiegészítők szedésének kerülését is - még legalább 30 percig kell folytatni a bondronat tabletta bevétele után.

Portugiesisch

o jejum, que inclui também a ingestão de outros medicamentos ou suplementos, deve prosseguir durante pelo menos mais 30 minutos após a ingestão do comprimido.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

egyéb gyógyszerek és táplálékkiegészítők (ideértve a kalciumot is) sem fogyaszthatók a bondronat tabletta bevétele előtt.

Portugiesisch

do mesmo modo, deve evitar- se a ingestão de medicamentos e suplementos (contendo cálcio) antes da ingestão dos comprimidos de bondronat.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

kiegyensúlyozott étrenddel kezelőorvosa tanácsot adhat étrendjét, illetve az esetleg szükséges táplálékkiegészítőket illetően.

Portugiesisch

comer uma dieta equilibrada o seu médico pode dar- lhe conselhos sobre a sua dieta ou se deve tomar quaisquer suplementos dietéticos.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

táplálékkiegészítők, melyek kalciumot, magnéziumot, vasat vagy alumíniumot tartalmaznak, mivel ezek befolyásolhatják a bonviva hatását.

Portugiesisch

influenciar os efeitos de bonviva.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

− táplálékkiegészítők, melyek kalciumot, magnéziumot, vasat vagy alumíniumot tartalmaznak, mivel ezek befolyásolhatják a bondenza hatását.

Portugiesisch

- a aspirina e outros medicamentos anti- inflamatórios não esteróides (aines) (incluindo o

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Ungarisch

anemzeti tilalmak célkeresztjében alegtöbb esetben élelmiszerek állnak90, ideértve avitaminokat és más táplálékkiegészítőket, valamint vegyi anya-

Portugiesisch

daí resulta que uma decisão nacional de reembolso de medicamentos pode ter um impacto negativo na respectiva importação e constituir um obstáculo à livre circulação de mercadorias.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

e körülmények között a bíróság szerint meg kell állapítani, hogy az eljárás tárgyát képező gyakorlatok kereskedelmi akadályt hoztak létre, mivel más tagállamokban táplálékkiegészítőkként jogszerűen előállított vagy forgalomba hozott készítményeket németországban vagy ausztriában csak azt követően lehetett forgalomba hozni, hogy azokat a piacra való bevezetés érdekében a gyógyszereknek fenntartott engedélyezési eljárásnak vetették alá. ez az akadály azonban nem igazolható az ek 30. cikke alapján.

Portugiesisch

confirmando a análise da comissão, o tribunaldejustiça declara que, para decidir se os preparados vitamínicos ou que contenham sais minerais devem ser qualificadoscomo medicamentos na acepção da directiva 65/65, relativa às especialidades farmacêuticas, as autoridades nacionais, sob fiscalizaçãojudicial,devemagircasoacaso, atendendo ao conjunto das características dos referidos preparados, entre as quais, designadamente, a sua composição, as suas propriedades farmacológicas, os seus modos de utilização, a amplitude da sua difusão, o conhecimento que deles tenham os consumidores e os riscos que a sua utilização possa originar.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

hal/táplálékkiegészítők

Portugiesisch

Óleos de peixe/complementos alimentares

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

táplálékkiegészítők

Portugiesisch

suplementos alimentares

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK