Sie suchten nach: babilon (Ungarisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Russisch

Info

Ungarisch

babilon

Russisch

Вавилон

Letzte Aktualisierung: 2014-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

jaj sion! szabadítsd ki magadat, ki babilon leányánál lakozol.

Russisch

Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

És babilon kõrakássá lesz, sárkányok lakhelyévé, csudává, csúfsággá és lakatlanná lesz.

Russisch

И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

babilon bevételének zajától megindul a föld, és kiáltása hallatszik a nemzetek között!

Russisch

От шума взятия Вавилона потрясется земля, и вопль будет слышен между народами.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

babilon is elesik, izráel megölöttjei, a mint babilonban is elhullottak az egész föld megölöttjei.

Russisch

Как Вавилон повергал пораженных Израильтян, так в Вавилоне будут повержены пораженные всей страны.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

hogy elmúlott és összetört az egész föld põrölye! milyen útálatossá lett babilon a nemzetek között.

Russisch

Как разбит и сокрушен молот всей земли! Как Вавилон сделался ужасом между народами!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

kor a király nagy [tisztesség]re emelé sidrákot, misákot és abednégót babilon tartományában.

Russisch

Тогда царь возвысил Седраха, Мисаха и Авденаго в стране Вавилонской.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

az a szó, a melyet szóla az Úr babilon felõl és a káldeusok földje felõl, jeremiás próféta által.

Russisch

Слово, которое изрек Господь о Вавилоне и о земле Халдеев чрезИеремию пророка:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

a futók és a babilon földébõl menekülõk zaja megjelentik majd a sionon az Úrnak a mi istenünknek bosszúállását, az õ templomáért való bosszúállását.

Russisch

Слышен голос бегущих и спасающихся из земли Вавилонской, чтобы возвестить на Сионе о мщении Господа Бога нашего, о мщении за храм Его.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

embernek fia! írd fel magadnak e nap nevét, épen ezen napét: babilon királya épen ezen a napon jött jeruzsálemre.

Russisch

сын человеческий! запиши себе имя этого дня, этого самого дня: вэтот самый день царь Вавилонский подступит к Иерусалиму.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

babilon vitézei felhagytak a viadallal, erõsségeikben ülnek, elfogyott a vitézségök, asszonyokká lettek, felgyújtották lakhelyeit, zárait letörték.

Russisch

Перестали сражаться сильные Вавилонские, сидят в укреплениях своих; истощилась сила их, сделались как женщины, жилища их сожжены, затворы их сокрушены.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

arany pohár volt babilon az Úr kezében, a mely megrészegíté ez egész földet; nemzetek ittak az õ borából, azért bolondultak meg a nemzetek.

Russisch

Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю;народы пили из нее вино и безумствовали.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

És megerõsítem babilon királyának karjait, és adom az én fegyveremet kezébe, és eltöröm a faraó karjait, és nyögni fog elõtte, mint a megsebesültek szoktak.

Russisch

А мышцы царя Вавилонского сделаю крепкими и дам ему меч Мой в руку, мышцы же фараона сокрушу, и он изъязвленный будет сильно стонать перед ним.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

[olyan] lesz babilon, a királyságok ékessége, a khaldeusok dicsekvésének dísze, mint a hogyan elpusztítá isten sodomát és gomorát;

Russisch

И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровержен Богом, как Содом и Гоморра,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

szállj le és ülj a porba, babilon szûz leánya, ülj a földre királyi szék nélkül, te a káldeusok leánya, mert nem hívnak többé téged gyöngének és elkényeztetettnek!

Russisch

Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле: престола нет, дочь Халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

bukodonozor király csináltata egy arany [álló]képet, magassága hatvan sing, szélessége hat sing; felállíttatá azt a dura mezején, babilon tartományában.

Russisch

Царь Навуходоносор сделал золотой истукан, вышиною в шестьдесятлоктей, шириною в шесть локтей, поставил его на поле Деире, в областиВавилонской.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

azért halljátok meg az Úr tervét, a melyet babilon ellen tervezett, és az õ gondolatait, a melyeket káldea ellen gondolt. bizony elhajtják õket, a nyáj kicsinyeit, és álmélkodik felettök a legelõ.

Russisch

Итак выслушайте определение Господа, какое Он постановил о Вавилоне, и намерения Его, какие Он имеет о земле Халдейской: истинно, самые малые из стад повлекут их; истинно, он опустошит жилища их с ними.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Ungarisch

babilon fiait és minden káldeabelit, pekódot és soát és koát, assiria minden fiát õ velük, kívánatos ifjakat, helytartókat s fejedelmeket, mindnyájokat, szekérrõl harczolókat s elõkelõket, és lovakon ülõket, mindnyájokat.

Russisch

сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,952,211,310 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK