Sie suchten nach: kahdenväliset (Ungarisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Ungarisch

Spanisch

Info

Ungarisch

tuova osapuoli voi toteuttaa tarvittavat kahdenväliset suojatoimenpiteet tässä artiklassa vahvistettujen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti.

Spanisch

a parte importadora poderá adoptar as medidas de salvaguarda bilaterais adequadas, de acordo com as condições e os procedimentos previstos no presente artigo.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

tullessaan voimaan tämä sopimus korvaa kanadan ja euroopan unionin jäsenvaltioiden kahdenväliset lentoturvallisuussopimukset kaikkien tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien asioiden osalta.

Spanisch

ao entrar em vigor, o presente acordo substituirá os acordos bilaterais de segurança da aviação concluídos entre o canadá e os estados-membros da união europeia no que respeita às matérias abrangidas pelo presente acordo.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

toisen osapuolen tuontiin suunnatut kahdenväliset suojatoimenpiteet eivät saa olla ankarampia kuin on ehdottomasti tarpeen 2 kohdassa määriteltyjen, tämän sopimuksen soveltamisesta aiheutuneiden ongelmien korjaamiseksi.

Spanisch

as medidas de salvaguarda bilaterais destinadas às importações de outra parte não irão além do estritamente necessário para resolver os problemas, tal como definidos no n.o 2, que surgiram em resultado da aplicação do presente acordo.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(3) jäsenvaltioiden olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden samaa asiaa koskevat kahdenväliset sopimukset kanadan kanssa päättyvät tämän sopimuksen tullessa voimaan,

Spanisch

(3) os estados-membros devem adoptar as medidas necessárias para garantir que os seus acordos bilaterais com o canadá sobre a mesma matéria cessem de vigorar a partir da data de entrada em vigor do acordo,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Ungarisch

(1) asetuksen (ety) n:o 729/70 5 artiklan, asetuksen (ey) n:o 1258/1999 7 artiklan ja neuvoston asetuksen (ety) n:o 729/70 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä emotr:n tukiosaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta 7 päivänä heinäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (ey) n:o 1663/95 [3] 8 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, että komissio tekee tarvittavat tarkastukset, antaa jäsenvaltioille tiedoksi tarkastustensa tulokset, ottaa huomioon jäsenvaltioiden huomautukset, aloittaa kahdenväliset keskustelut sopimukseen pääsemiseksi kyseisten jäsenvaltioiden kanssa ja antaa niille muodollisesti päätelmänsä tiedoksi.

Spanisch

(1) o artigo 5.o do regulamento (cee) n.o 729/70, o artigo 7.o do regulamento (ce) n.o 1258/1999 e os n.os 1 e 2 do artigo 8.o do regulamento (ce) n.o 1663/95 da comissão, de 7 de julho de 1995, que estabelece as regras de execução do regulamento (cee) n.o 729/70 no que respeita ao processo de apuramento das contas do feoga, secção garantia [3] prevêem que a comissão proceda às verificações necessárias, comunique aos estados-membros os resultados das mesmas, tome conhecimento das observações por eles emitidas, convoque reuniões bilaterais para chegar a acordo com os estados-membros em causa e comunique formalmente as suas conclusões a esses estados-membros.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,832,938,237 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK