Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaikki merkityt rauskut on kaksoismerkittävä ja päästettävä elävinä takaisin mereen.
todas as raias devem ser marcadas duplamente e libertadas com vida.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
näiden lajien saaliit on siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi.
as capturas destas espécies devem, na medida do possível, ser prontamente soltas indemnes.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilman kiintiötä tai kiintiön täytyttyä pyydystetyt piikkihaisaaliit on siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi.
as capturas de galhudo malhado efectuadas na ausência de uma quota ou depois de a quota se encontrar esgotada deverão, na medida do possível, ser prontamente soltas indemnes.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
näiden lajien saaliita ei saa pitää aluksella, vaan ne on päästettävä nopeasti ja vahingoittumattomina vapaaksi, siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista.
as capturas desta espécie não podem ser retidas a bordo, devendo, na medida do possível, ser prontamente soltas indemnes.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla kap verden vesillä, on päästettävä toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön nimeämiä tarkkailijoita seuraavien edellytysten mukaisesti.
os navios autorizados a pescar nas águas de cabo verde no âmbito do acordo embarcam observadores designados pela organização regional de pesca (orp) competente, nas condições a seguir estabelecidas:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tämän sopimuksen nojalla kiribatin vesillä kalastamaan oikeutetuille aluksille on päästettävä alueellisten tarkkailijoiden sijaan kiribatin toimivaltaisten viranomaisten nimeämiä tarkkailijoita edellä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti, kunnes alueellisten tarkkailijoiden järjestelmä on pantu täytäntöön.
na pendência da aplicação de um sistema de observadores regionais, os navios autorizados a pescar na zona de pesca quiribatiana no âmbito do acordo embarcarão, em vez dos observadores regionais, observadores designados pelas autoridades quiribatianas competentes, em conformidade com as regras definidas supra.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kunnes alueellisten tarkkailijoiden järjestelmä on pantu täytäntöön, aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla kap verden vesillä, on päästettävä toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön tarkkailijoiden sijaan kap verden toimivaltaisten viranomaisten nimeämiä tarkkailijoita edellä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
na pendência da aplicação de um sistema de observadores regionais, os navios autorizados a pescar na zona de pesca de cabo verde no âmbito do acordo embarcarão, em vez dos observadores regionais, observadores designados pelas autoridades cabo-verdianas competentes, em conformidade com as regras definidas supra.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[77] ei koske aaltorauskua (raja undulata), silorauskua (dipturus batis) eikä pullonokkarauskua (rostroraja alba.) näiden lajien saaliita ei saa pitää aluksella, vaan ne on päästettävä nopeasti ja vahingoittumattomina vapaaksi, siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista.
[77] não se aplica à raia curva (raja undulata), raia-oirega (dipturus batis) à raia da noruega (raja (dipturus) nidarosiensis) e raia taigora (rostroraja alba).
Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: