Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
leginkÁbb rÁszorulÓ civil szereplŐk rÉszesÜljenek nagyobb
aportaciÓn al desarrollo de las capacidades de los ane
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sertéstenyésztő gazdák megfelelő tájékoztató kampányban részesüljenek.
se lleve a cabo una campaña de información adecuada dirigida a los porcicultores.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehhez arra van szükség, hogy mindennapi munkájukért valamilyen előnyben részesüljenek.
requiere ofrecerles los beneficios para su trabajo diario.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
célja biztosítani, hogy a legszegényebb országok is részesüljenek a globalizáció előnyeiből.
la ue utiliza su miembros en 2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e szabályok azt hivatottak biztosítani, hogy az ilyen munkavállalók is tisztességes bánásmódban részesüljenek.
tal es el objetivo de las iniciativas de no discriminación y de las normas sobre derechos mínimos como el permiso de maternidad, o de la normativa para que a los trabajadores de agencias de trabajo temporal se les garantice un trato equitativo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
az eu számos jogszabályt alkotott annak érdekében, hogy a légi utasok megfelelő bánásmódban részesüljenek.
la unión europea ha establecido una serie de derechos para garantizar que los pasajeros reciban un trato justo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
azonosítási szabályokat vezetnek be, hogy a hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok tulajdonosai hatékony tájékoztatásban részesüljenek;
se establecerán dispositivos de identificación para que los obligacionistas sean efectivamente informados;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ez a nyomtatvány lehetővé teszi, hogy az Ön családtagjai természetbeni ellátásokban részesüljenek betegség vagy anyaság esetén, azon
el presente formulario permite a los miembros de la familia del trabajador beneficiarse de prestaciones en especie en caso de enfermedad o
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mezőgazdasági tanácsadó rendszernek biztosítania kell, hogy a kedvezményezettek a mezőgazdasági üzemük sajátos helyzetének megfelelő tanácsadásban részesüljenek.
el sistema de asesoramiento a las explotaciones garantizará que los beneficiarios tengan acceso al asesoramiento adecuado a la situación específica de su explotación.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a program biztosítja, hogy a legjobb éslegtehetségesebb kutatók teljes pályafutásuk sorántámogatásban részesüljenek, hogy potenciáljukat teljesmértékben kibontakoztathassák.
mi estancia en españaha sido una experiencia deformación maravillosa, tantocientífica como técnicamente, si bien creo que lo másimportante fue que me permitiódesarrollarme como investigadorindependiente“.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e határozat címzettjei együttműködtek a bizottsággal a vizsgálat különböző szakaszaiban azért, hogy a bizottság engedékenységi közleménye alapján kedvező elbánásban részesüljenek.
los destinatarios de la presente decisión cooperaron con la comisión en diversas fases de la investigación con el fin de recibir el trato favorable establecido en la comunicación relativa a la dispensa del pago de multas de la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a san marinóból kiinduló vagy oda irányuló jövedékitermék-szállítások azonos elbánásban részesüljenek az olaszországból kiinduló vagy oda irányuló szállításokkal;
san marino tenga la misma consideración que los movimientos con origen o destino en italia;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a monacói hercegség területéről kiinduló vagy oda irányuló jövedékitermék-szállítások azonos elbánásban részesüljenek a franciaországból kiinduló vagy oda irányuló szállításokkal;
el principado de mónaco tenga la misma consideración que los movimientos con origen o destino en francia;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a man-sziget területéről kiinduló vagy oda irányuló jövedékitermék-szállítások azonos elbánásban részesüljenek az egyesült királyságból kiinduló vagy oda irányuló szállításokkal.
la isla de man tengan la misma consideración que los movimientos con origen o destino en el reino unido.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a közösség vállalja annak biztosítását, hogy a marha- és borjúhúsról szóló jegyzőkönyv kedvezményezettjeiként az akcs-államok annak előnyeiből teljes mértékben részesüljenek.
la comunidad se compromete a garantizar que los estados acp beneficiarios del protocolo sobre la carne de vacuno obtengan un pleno beneficio del mismo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(6) mivel lehetővé kell tenni, hogy a projektek, illetve projektcsoportok részesüljenek az egymást követő pénzügyi támogatásra vonatkozó döntésekből;
(6) considerando que los proyectos o conjuntos de proyectos deben poder beneficiarse de sucesivas decisiones de concesión de ayudas financieras;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
egy piacgazdasági befektető nem várhatja el, hogy ugyanolyan összegű díjazásban részesüljön, mint készpénzben történő tőkebevitel esetén.
un inversor en una economía de mercado no puede esperar que vaya a recibir la misma remuneración que en el caso de una aportación de capital en efectivo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: