Sie suchten nach: tục ngữ (Vietnamesisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Vietnamesisch

Deutsch

Info

Vietnamesisch

tục ngữ

Deutsch

sprichwort

Letzte Aktualisierung: 2015-06-12
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

ngôn ngữ

Deutsch

sprache

Letzte Aktualisierung: 2015-05-27
Nutzungshäufigkeit: 16
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

từ ngữ.

Deutsch

es sind auch die...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

& ngôn ngữ

Deutsch

& sprache@item:inlistbox choose level

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Vietnamesisch

- ngôn ngữ!

Deutsch

- keine kraftausdrücke!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

tục ngữ 26:27

Deutsch

sprüche 26, 27.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

ngoại ngữ

Deutsch

fremdsprache

Letzte Aktualisierung: 2013-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

có một tục ngữ, mark:

Deutsch

altes sprichwort:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

có một tục ngữ, em yêu:

Deutsch

es heißt doch immer:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

chúng ta có câu tục ngữ,

Deutsch

es gibt ein sprichwort:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

chúng ta có một câu tục ngữ.

Deutsch

- wir haben ein sprichwort:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

sợ họ chắp cánh, như tục ngữ nói.

Deutsch

die angst verlieh ihnen flügel, wie man so sagt.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

có một câu tục ngữ trung hoa cổ:

Deutsch

es gibt ein altes chinesisches sprichwort:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

biểu ngữ abaga

Deutsch

abaga-banner

Letzte Aktualisierung: 2023-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Vietnamesisch

- tục ngữ trung quốc đấy, ngài holmes.

Deutsch

- ein chinesisches sprichwort, mr holmes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Vietnamesisch

Ở đâu mà anh có nhiều tục ngữ quá vậy?

Deutsch

sie kennen ziemlich viele sprichwörter.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Vietnamesisch

cha tôi có một câu tục ngữ mà ông rất thích.

Deutsch

mein vater hat ein sprichwort geliebt.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Vietnamesisch

có một câu tục ngữ cổ của người dân chúng tôi:

Deutsch

bei meinem volk gibt es ein altes sprichwort:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Vietnamesisch

tôi lấy bao gai mặc làm áo xống, bèn trở nên câu tục ngữ cho chúng nó.

Deutsch

ich habe einen sack angezogen; aber sie treiben gespött mit mir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Vietnamesisch

-tục ngữ- mọi người không tin việc 1 cô bé có thể bỏ nhà đi..

Deutsch

- sprüche salomos 28.1 es war unvorstellbar, dass ein junges mädchen loszog, um mitten im winter den mord an seinem vater zu rächen, aber genau das geschah.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,533,443 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK