Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bơi tiếp đi.
to go swimming.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bơi tiếp đi!
keep swimming!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
n ào, bơi tiếp đi
come on... here...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tham gia tiếp sức mùa thi
relay exam season
Letzte Aktualisierung: 2020-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chiến dịch tiếp sức mùa thi
volunteer spring campaign
Letzte Aktualisierung: 2021-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ừ, ông như được tiếp sức sống mới .
yeah, he is got like this newly life .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Đừng ném cái gậy tiếp sức, đồ khốn!
don't throw the baton, you jack-ass!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nó sẽ tiếp sức cho hệ miễn dịch của họ...
that should pump up their immune systems...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Đó chính là thứ tiếp sức mạnh cho cô ấy.
it's what powers her.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
phần con người được tiếp sức bởi nhu cầu khiêm tốn,
the part of you powered by pure need?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chỉ cần có sự tiếp sức của một phân tử dicarbon hydroxyl.
it's only necessary to introduce into the system some drops of monatomic di carbon hydroxyl.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chúng ta đã tham gia giải tiếp sức broxton này từ 63 năm qua.
now, we have fielded a team in the broxton relays for the past 63 years.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- môn cuối cùng của tối nay, cuộc đua tiếp sức, đang bắt đầu.
- the final event of the evening, the relay races, are about to begin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
những dòng khí được tiếp sức bởi mặt trời mang theo hơi ẩm vào sâu trong lục địa.
so air currents powered by the sun carry wet air to the middle of continents.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
và mỗi ngày sau, hắn tiếp tục cho hai người quay về, kiểu như chạy tiếp sức.
and every day after, he kept sending two more men back, in kind of a relay.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chuyện gì sẽ xảy ra khi godolphin đối mặt với... đội chạy tiếp sức broxton hùng mạnh?
what is going to happen as godolphin faces... broxton's mighty relay team?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gian khổ để tiếp sức cho chiến trường, bằng chính tinh thần lạc quan và ý chí chiến đấu mạnh mẽ
hardship to energize the battlefield, with the same optimism and strong will to fight
Letzte Aktualisierung: 2023-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
làm sao giải quyết chuyện này giữa đường hả? mỗi xe chạy lên rồi vòng về, theo kiểu đồng đội tiếp sức.
each car does a down-and-back, tag-team style.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nếu cho phép tôi nhắc ông, hiệu trưởng, giải tiếp sức broxton sẽ khai mạc vào tháng tới, và đội của chúng ta cần huấn luyện viên.
if i may remind you, dean, the broxton relays take place next month, and our team needs its coach.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
và chào mừng tới Đại hội thể thao... đến với quý vị tuần này từ sân vận động broxton... quê hương của sự kiện điền kinh quốc gia nổi tiếng... giải tiếp sức broxton.
and welcome to sports spectacular... coming to you this week from broxton field... home of the famous national track and field event... the broxton invitational relays.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: