Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
giấy phép môi trường
environmental permits
Letzte Aktualisierung: 2019-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
môi trường
environment
Letzte Aktualisierung: 2019-04-11
Nutzungshäufigkeit: 17
Qualität:
xử lý thủ tục giấy phép pháp lý môi trường;
taking procedure for granting permit in environment;
Letzte Aktualisierung: 2019-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
giấy phép
license
Letzte Aktualisierung: 2015-01-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
giấy phép ?
your license...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giấy phép rượu
liquor license
Letzte Aktualisierung: 2019-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giấy phép đây.
this is a warrant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giấy phép hả?
license?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
giấy phép gọi vốn
legal documents of the project
Letzte Aktualisierung: 2022-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
giấy phép lái xe.
the license on the car.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
giấy phép bắt giữ?
arrest warrants?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anh, giấy phép đâu?
you. where's your pass?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anh cần có giấy phép.
you need a warrant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"giấy phép bán rượu".
-a what?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- không có giấy phép.
- unlicensed.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cậu có giấy phép không?
you got a permit?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: