Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vào khoảng thời gian đó
around that time i had a job
Letzte Aktualisierung: 2024-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vào khoảng thời gian nào?
about when?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sau một khoảng thời gian
after a period of time
Letzte Aktualisierung: 2020-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khoảng thời gian điên rồ.
crazy good times. yeah.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khoảng thời gian với lisa?
that time with lisa? that was a misunderstanding.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dành 1 khoảng thời gian ngắn
spend a period of time
Letzte Aktualisierung: 2021-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anh cần khoảng thời gian đó để làm gì?
why do you need all that time?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Đó là khoảng thời gian dài!
that's a long time!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- khoảng thời gian thật tuyệt.
- it was a very nice time.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tôi sẽ ở đâu trong khoảng thời gian đó?
captain? where am i during all this?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khoảng thời gian tuyệt vời đấy.
good times.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
trong suốt khoảng thời gian này?
during a time like this?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
khoảng 50% thời gian trong ngày?
junior: 50% off all day, huh?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chuyện gì đã xảy ra trong khoảng thời gian đó?
what happened in between?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
đó là khoảng thời gian tồi tệ nhất."
it was the worst of times."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung