Sie suchten nach: dân luật (Vietnamesisch - Indonesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Vietnamese

Indonesian

Info

Vietnamese

dân luật

Indonesian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Vietnamesisch

Indonesisch

Info

Vietnamesisch

luật sư

Indonesisch

pengacara

Letzte Aktualisierung: 2010-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

luật đầu tiên

Indonesisch

first law

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

phi- luật- tânname

Indonesisch

filipinaname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

song lũ dân nầy không biết luật chi cả, thật là dân đáng rủa!

Indonesisch

tetapi orang banyak ini, mereka tidak mengenal hukum musa, dan bagaimanapun juga mereka sudah terkutuk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

mà nói rằng: người nầy xui dân thờ Ðức chúa trời một cách trái luật pháp.

Indonesisch

mereka mengajukan pengaduan ini, "orang ini mempengaruhi orang banyak supaya menyembah allah dengan cara yang bertentangan dengan hukum musa!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Vietnamesisch

không có luật pháp nào cấm các sự đó.

Indonesisch

mereka rendah hati, dan selalu sanggup menguasai diri. tidak ada hukum agama yang melarang hal-hal seperti itu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

Ðất bị dân cư làm ô uế, vì họ đã phạm luật pháp, trái điều răn, dứt giao ước đời đời.

Indonesisch

bumi menjadi cemar karena penduduknya melanggar perintah-perintah allah, mengubah ketetapan-ketetapan-nya dan mengingkari perjanjian yang dibuat-nya dengan mereka untuk selama-lamanya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

tôi sẽ hằng gìn giữ luật pháp chúa cho đến đời đời vô cùng.

Indonesisch

aku mau berpegang pada hukum-mu, untuk selama-lamanya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

cái nọc sự chết là tội lỗi, sức mạnh tội lỗi là luật pháp.

Indonesisch

bisa maut ialah dosa, dan dosa menjalankan peranannya melalui hukum agama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

Ðâu thiếu sự mặc thị, dân sự bèn phóng tứ; nhưng ai giữ gìn luật pháp lấy làm có phước thay!

Indonesisch

bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari tuhan menjadi bangsa yang penuh kekacauan. berbahagialah orang yang taat kepada hukum tuhan

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

sự công bình chúa là sự công bình đời đời, luật pháp chúa là chơn thật.

Indonesisch

keadilan-mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-mu selalu benar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

dây kẻ ác đã vương vấn tôi; nhưng tôi không quên luật pháp chúa.

Indonesisch

orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-mu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

hỡi dân biết điều công nghĩa, ghi luật pháp ta trong lòng, hãy nghe ta! chớ e người ta chê bai, đừng sợ họ nhiếc móc.

Indonesisch

dengarlah aku, hai bangsa-ku, kamu tahu apa yang benar; ajaran-ku tersimpan di dalam hatimu. jangan takut kalau kamu diejek manusia, jangan cemas kalau kamu dihina mereka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

như vậy, trong ngày đó giô-suê lập giao ước cùng dân sự, và truyền cho họ một luật pháp và điều răn tại si-chem.

Indonesisch

maka pada hari itu di sikhem yosua mengadakan perjanjian dengan umat israel; dan di situ ia memberikan kepada mereka hukum-hukum dan peraturan-peraturan yang harus mereka taati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

vì luật pháp sanh ra sự giận; song đâu không có luật pháp, thì đó cũng không có sự phạm luật pháp.

Indonesisch

hukum agama yahudi mendatangkan hukuman allah. tetapi kalau hukum tidak ada, maka pelanggaran pun tidak ada

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

Ðoàn dân thưa rằng: chúng tôi có họ trong luật pháp rằng Ðấng christ còn đời đời, vậy sao thầy nói con người phải bị treo lên? con người đó là ai?

Indonesisch

orang banyak itu berkata kepada-nya, "menurut buku hukum kami, raja penyelamat akan hidup selama-lamanya. bagaimana engkau dapat berkata bahwa anak manusia harus ditinggikan di atas bumi? siapa anak manusia itu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Vietnamesisch

để chúng nó noi theo lề luật ta, giữ và làm theo mạng lịnh ta. chúng nó sẽ làm dân ta, và ta làm Ðức chúa trời chúng nó.

Indonesisch

maka mereka akan mentaati peraturan-peraturan-ku dan setia menuruti segala perintah-ku. mereka akan menjadi umat-ku dan aku menjadi allah mereka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

dân ta bị diệt vì cớ thiếu sự thông biết. bởi ngươi bỏ sự thông biết thì ta cũng bỏ ngươi, đặng ngươi không làm thầy tế lễ cho ta nữa; bởi ngươi đã quên luật pháp của Ðức chúa trời mình, thì ta cũng sẽ quên con cái ngươi.

Indonesisch

kamu, para imam, tidak mempedulikan aku, maka umat-ku pun tidak mempedulikan aku sehingga mereka celaka. kamu menolak ajaran-ajaran-ku. jadi, aku pun akan menolak kamu, dan anak-anakmu tidak akan kuakui sebagai imam-imam-ku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Vietnamesisch

giê-sua, ba-ni, sê-rê-bia, giô-xa-bát, ha-nan, bê-la-gia, và người lê-vi, đều giải cho dân sự hiểu luật pháp; và dân sự đứng tại chỗ mình.

Indonesisch

setelah itu mereka bangkit dan berdiri di tempat masing-masing, sementara sejumlah orang lewi menerangkan hukum itu kepada mereka. orang-orang lewi itu ialah: yesua, bani, serebya, yamin, akub, sabetai, hodia, maaseya, kelita, azarya, yozabad, hanan dan pelaya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,138,179 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK