Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vậy chớ bỏ lòng dạn dĩ mình, vốn có một phần thưởng lớn đã để dành cho.
oleh karena itu, janganlah putus asa, sebab kalau kalian tetap percaya, maka ada upah yang besar untuk itu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vả lại, anh em phải làm mạnh dạn trong chúa, nhờ sức toàn năng của ngài.
akhirnya, hendaklah kalian menjadi kuat dengan kekuatan yang kalian dapat dari kuasa tuhan, karena kalian bersatu dengan dia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hỡi Ðấng mạnh dạn, hãy đai gươm nơi hông, là sự vinh hiển và sự oai nghi của ngài.
ikatkan pedangmu di pinggang, hai raja perkasa, engkau sangat agung dan semarak
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta hầu đi con đường chung của thế gian, khá mạnh dạn và nên người trượng phu!
"sudah saatnya aku meninggal dunia. hendaklah engkau yakin dan berani
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nầy, xin chúa xem xét sự họ ngăm dọa, và ban cho các đầy tớ ngài rao giảng đạo ngài một cách dạn dĩ,
sekarang, tuhan, lihatlah bagaimana mereka mengancam kami. dan izinkanlah kami, hamba-hamba-mu ini, menyiarkan berita-mu dengan tidak takut
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
các kẻ gan dạ đã bị cướp lột, họ ngủ trong giấc mình, chẳng một người mạnh dạn nào tìm được cánh tay mình.
orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ða-vít hay điều đó, bèn sai giô-áp và cả đạo binh, đều là người mạnh dạn.
ketika daud mendengar hal itu ia menyuruh yoab dengan seluruh angkatan perangnya maju melawan musuh
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tôi nài xin anh em chớ ép tôi, khi tôi sẽ có mặt, phải dùng sự dạn dĩ mà tôi toan dùng nghịch cùng mấy kẻ kia tưởng chúng tôi ăn ở theo xác thịt.
saya mohon dengan sangat janganlah membuat saya terpaksa berlaku keras terhadap kalian bila saya datang nanti. sebab saya berniat untuk bertindak tegas terhadap orang-orang yang mengatakan bahwa kami bekerja dengan tujuan-tujuan duniawi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
những kẻ nầy phụ giúp Ða-vít đối địch với quân giặc cướp, bởi vì chúng đều là người mạnh dạn, và làm quan tướng đội binh.
mereka pejuang yang perkasa dan membantu daud melawan gerombolan. di kemudian hari mereka menjadi perwira-perwira di dalam angkatan perang israel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lại anh em chúng trong dòng y-sa-ca, là những người anh hùng, mạnh dạn, theo gia phổ, số được tám vạn bảy ngàn tên.
menurut daftar resmi, dari semua keluarga di dalam suku isakhar terdapat 87.000 orang laki-laki yang memenuhi syarat untuk dinas tentara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: