Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ngươi chớ nói chứng dối cho kẻ lân cận mình.
jangan memberi kesaksian palsu tentang orang lain
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kẻ ngu muội giao tay, chịu làm bảo lãnh trước mặt kẻ lân cận mình.
orang yang berjanji untuk menjadi penanggung hutang sesamanya adalah orang yang bodoh
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chớ nằm cùng vợ người lân cận mình, mà gây cho mình bị ô uế với người.
jangan bersetubuh dengan istri orang lain; perbuatan itu menjadikan engkau najis
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trong ba người đó, ngươi tưởng ai là lân cận với kẻ bị cướp?
kemudian yesus mengakhiri cerita itu dengan pertanyaan ini, "dari ketiga orang itu yang manakah, menurut pendapatmu, yang bertindak sebagai sesama dari orang yang dirampok itu?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
còn điều răn thứ hai đây, cũng như vậy: ngươi hãy yêu kẻ lân cận như mình.
perintah kedua sama dengan yang pertama itu: cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
khi ngươi cho kẻ lân cận mướn một vật chi, chớ vào nhà người đặng lãnh lấy của cầm người;
kalau kamu meminjamkan sesuatu kepada sesamamu, janganlah masuk ke dalam rumahnya untuk mengambil bajunya yang dijadikan jaminan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chớ vội gây ra điều tranh tụng, e rốt cuộc khi kẻ lân cận con đã làm con hổ thẹn, con sẽ chẳng biết làm chi.
janganlah terburu-buru membawa perkara ke pengadilan; sebab, kalau kemudian engkau terbukti salah apa lagi yang dapat kaulakukan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bằng bò của ai báng nhằm bò của kẻ lân cận mình phải chết đi, hai người hãy bán bò sống đó, chia tiền và chia luôn con bò chết nữa.
kalau sapi jantan seseorang membunuh sapi jantan orang lain, kedua pemiliknya harus menjual ternak yang masih hidup itu dan membagi uangnya. mereka juga harus membagi daging ternak yang mati itu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
thật phải kính mến chúa hết lòng, hết trí, hết sức và yêu kẻ lân cận như mình, ấy là hơn mọi của lễ thiêu cùng hết thảy các của lễ.
dan manusia harus mencintai allah dengan sepenuh hatinya, dan dengan seluruh akalnya serta dengan segala kekuatannya. dan ia juga harus mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri. itu lebih baik daripada mempersembahkan kurban bakaran dan kurban-kurban lainnya kepada allah.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chớ tin người lân cận của các ngươi, và chớ để lòng tin cậy nơi bạn hữu mình; hãy giữ đừng mở miệng ra cùng người đờn bà ngủ trong lòng ngươi.
janganlah percaya kepada tetanggamu, jangan bersandar kepada teman. berhati-hatilah dengan kata-katamu sekalipun yang mendengarnya adalah istrimu sendiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
các ngươi chớ phạm sự bất nghĩa trong việc xét đoán, chớ thiên vị người nghèo, chớ nể kẻ quyền thế; hãy cứ theo công bình mà xét đoán kẻ lân cận ngươi.
kamu harus jujur bila mengadili; jangan berpihak kepada orang miskin dan jangan takut kepada orang kaya
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.