Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bấy giờ có mấy người đứng lên làm chứng dối nghịch cùng ng@ i rằng:
et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vì người rất ước ao thấy anh em hết thảy, và đã lo về anh em nghe mình bị đau ốm.
quoniam quidem omnes vos desiderabat et maestus erat propterea quod audieratis illum infirmatu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
người nào kiêng roi vọt ghét con trai mình; song ai thương con ắt cần lo sửa trị nó.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nếu người nào không có ai được quyền chuộc lại, nhưng tự lo cho có chi chuộc lại được,
sin autem non habuerit proximum et ipse pretium ad redimendum potuerit invenir
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nếu ngài đã giải cứu người công bình là lót, tức là kẻ quá lo vì cách ăn ở luông tuồng của bọn gian tà kia,
et iustum loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione erui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ.
et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hỡi con người, hãy xây mặt hướng về núi sê -i-rơ, và nói tiên tri nghịch cùng nó.
fili hominis pone faciem tuam adversum montem seir et prophetabis de eo et dices ill
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vì người ta phát bạc ấy cho những thợ lo làm công việc, và dùng sửa sang đền thờ của Ðức giê-hô-va.
his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vả, hết thảy người a-thên và người ngoại quốc ngụ tại thành a-thên chỉ lo nói và nghe việc mới lạ mà thôi.
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nhưng, nếu người ấy sanh con trai, con thấy mọi sự tội cha mình đã phạm, thì lo sợ, không làm điều chi giống như vậy hết;
quod si genuerit filium qui videns omnia peccata patris sui quae fecit timuerit et non fecerit simile ei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chàng từ chối và đáp rằng: chủ đã giao nơi tay tôi mọi vật của người, và nầy, chủ chẳng lo biết đến việc chi trong nhà nữa;
qui nequaquam adquiescens operi nefario dixit ad eam ecce dominus meus omnibus mihi traditis ignorat quid habeat in domo su
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a-ma-xia làm dạn dĩ, kéo dân sự mình đến trũng muối, đánh một vạn người của dân sê -i-rơ.
porro amasias confidenter eduxit populum suum et abiit in vallem salinarum percussitque filios seir decem mili
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vậy, sau-lơ chiêu hết thảy quân lính đặng đi xuống kê -i-la, vây phủ Ða-vít và những kẻ theo người.
et praecepit saul omni populo ut ad pugnam descenderet in ceila et obsideret david et viros eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i loved
amavi
Letzte Aktualisierung: 2016-08-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.