Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
croeso i tyni
welcome to our house
Letzte Aktualisierung: 2020-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i cymru
welcome to welsh
Letzte Aktualisierung: 2019-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i iagno!
welcome to iagno!
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i briodas luke
welcome to the wedding of tricia and simon
Letzte Aktualisierung: 2023-01-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i% s wrth% n
welcome to %s at %n
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mae croeso i chi cariad
Letzte Aktualisierung: 2020-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i raglen osod orca.
welcome to orca setup.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
_rhagosodiad: "croeso i %n"
_default: "welcome to %n"
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
croeso i gnome-pilot!
welcome to gnome-pilot!
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i deulu a ffrindiau
keep in contact with family and friends
Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nid problem, mae croeso i chi
you're not welcome
Letzte Aktualisierung: 2020-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mae croeso i chi fel bob amser
that's impressive
Letzte Aktualisierung: 2022-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tbore da. croeso i martyr tudful
good morning. welcome to cardiff
Letzte Aktualisierung: 2020-12-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
croeso i caerdydd, y porth i cymru
welcome to cardiff, the gateway to wales
Letzte Aktualisierung: 2016-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mae croeso i chi a gorffwys yn dda fy ffrind
mae croeso i chi gysylltu gyda'r brifysgol yn gymraeg neu saesneg. ni fydd gohebu yn gymraeg yn arwain at oedi. you are welcome to contact the university in welsh or english. corresponding in welsh will not lead to delay. rhif elusen gofrestredig 1141565 - registered charity no. 1141565 gall y neges e-bost hon, ac unrhyw atodiadau a anfonwyd gyda hi, gynnwys deunydd cyfrinachol ac wedi eu bwriadu i'w defnyddio'n unig gan y sawl y cawsant eu cyfeirio ato (atynt). os ydych wedi derbyn y neges e-bost hon trwy gamgymeriad, rhowch wybod i'r anfonwr ar unwaith a dilewch y neges. os na fwriadwyd anfon y neges atoch chi, rhaid i chi beidio a defnyddio, cadw neu ddatgelu unrhyw wybodaeth a gynhwysir ynddi. mae unrhyw farn neu safbwynt yn eiddo i'r sawl a'i hanfonodd yn unig ac nid yw o anghenraid yn cynrychioli barn prifysgol bangor. nid yw prifysgol bangor yn gwarantu bod y neges e-bost hon neu unrhyw atodiadau yn rhydd rhag firysau neu 100% yn ddiogel. oni bai fod hyn wedi ei ddatgan yn uniongyrchol yn nhestun yr e-bost, nid bwriad y neges e-bost hon yw ffurfio contract rhwymol - mae rhestr o lofnodwyr awdurdodedig ar gael o swyddfa cyllid prifysgol bangor.