Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hwyl yr wyl
festive cheer
Letzte Aktualisierung: 2016-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pan yr wyl dechrau aethon ni
we went to
Letzte Aktualisierung: 2022-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yn wir , yr oedd yr wyl ffilm ryngwladol yn aberystwyth yn ysgogydd economaidd pwysig cyn iddi symud i gaerdydd
indeed , the international film festival in aberystwyth was a great economic driver before it moved to cardiff
ef yw un o'r gwesteion mwyaf adnabyddus a nodedig yn yr wyl , ymysg nifer o ffigyrau llenyddol nodedig
he is one of the better-known and more-distinguished guests speaking at the festival , among many distinguished literary figures
rhoddir profiadau celfyddydol, cymunedol a chymreig yn y blynyddoedd yn arwain at yr wyl ac yn sicr yn ystod yr wyl ei hun.
artistic, community-based and welsh-medium experiences are offered in the years leading up to the festival and certainly during the festival itself.
dengys yr ystadegau , a'r pwysigrwydd a roddwn ar yr wyl , mai'r eisteddfod yw ffenestr siop cymru
the statistics , and the importance that we have placed on the festival , show that the eisteddfod is wales's shop front
byddaf yn amhoblogaidd yng ngolwg o leiaf un aelod yn y siambr , ond mae symud gwyl ffilmiau ryngwladol cymru o aberystwyth i brifddinas ein gwlad wedi rhoi hwb i amlygrwydd yr wyl
i will be unpopular with at least one member in this chamber , but the move of the international film festival of wales from aberystwyth to our nation's capital has enhanced the festival's profile
a gytunwch fod yr wyl eleni wedi dangos unwaith eto mor berthnasol yw'r urdd o ran dathlu diwylliant ieuenctid cymreig hyderus a byrlymus ?
do you agree that this year's festival once again demonstrated the relevance of the urdd in celebrating a confident and exuberant welsh youth culture ?
nid yr wyl ddawns yr oedd lorraine barrett yn siarad amdani ydoedd , ond bu dawnsio yn y strydoedd ym mhob un o'r 40 etholaeth gan y pleidiau perthnasol a enillodd eu gwahanol etholiadau
it was not the dance festival that lorraine barrett was talking about , but there was dancing in the streets in all 40 constituencies by the relevant parties that won their different elections
diolchaf ichi ac i'r gweinidog dros gyllid , llywodraeth leol a chymunedau am y gwaith a wnaethoch yn y cefndir mewn cydweithrediad â threfnwyr yr eisteddfod i sicrhau bod gan yr wyl eleni gyfle i fynd yn ei blaen ym mis awst
i also thank you and the minister for finance , local government and communities for the work that you have done behind the scenes in co-operation with eisteddfod organisers to ensure that this year's festival has a chance of going ahead in august
gall rhieni deimlo eu bod o dan bwysau sylweddol o ganlyniad i hysbysebion i orwario , yn arbennig dros gyfnod y nadolig , nid yn unig ar anrhegion i blant ond ar yr holl bethau eraill sy'n gysylltiedig â chyfnod yr wyl
parents may feel a great deal of pressure as a result of advertising to spend more than is sensible , particularly over the christmas period , not only on presents for children but on all the other trappings of the festive period
fodd bynnag , o ran yr wyl banc arfaethedig ar ddydd gwyl dewi , pan bwysais ar y prif weinidog yr wythnos diwethaf , dywedodd o'i anfodd braidd ei bod yn dal i fod yn bolisi gennych i ofyn am wyl banc
however , with regard to the proposed st david's day bank holiday , when i pressed the first minister last week , he somewhat reluctantly said that it was still your policy to seek a public holiday
kirsty williams : fel y gwyddoch , mae aberhonddu a maesyfed yn cynnal nifer o wyliau diwylliannol gan gynnwys yr wyl lenyddol yn y gelli gandryll , yr wyl cerddoriaeth glasurol yn llanandras a'r wyl jazz adnabyddus yn aberhonddu
kirsty williams : as you know , brecon and radnorshire host several cultural festivals including the literary festival at hay-on-wye , the classical music festival at presteigne and the well-known brecon jazz festival
a wnewch chi a'ch llywodraeth ystyried rhoi taliad arbennig i'r eisteddfod yn 2005 , ac wedyn grant blynyddol dros bum mlynedd , yn amodol ar gynllun busnes priodol a lunnir gan drefnwyr yr eisteddfod , er mwyn ei gwneud yn bosibl i leddfu argyfwng ariannol yr wyl a gweld yr wyl yn parhau ?
will you and your government consider giving the eisteddfod a one-off payment in 2005 , followed by an annual grant over five years , subject to an appropriate business plan produced by eisteddfod organisers , to enable this festival's financial crisis to be alleviated and to see the festival continue ?