Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fodd bynnag , dywed y prif weinidog y gallai 13 .2 a mwy fod yn ddiweddglo yn hytrach na cham tuag at rywbeth arall
however , the first minister says that 13 .2 plus could be the end point , rather than a stepping stone
yr wyf am herio'r gweinidog ar ddiweddglo ei haraith ar y gyllideb , a diolchaf iddi am gyflwyno'r ffigurau
i will pull up the minister on the peroration of her budget speech , and thank her for presenting the figures
bwriedir i'r ddadl hon fod yn fan cychwyn yn hytrach nag yn ddiweddglo , felly gobeithio na fydd hyn yn ein rhwystro rhag ceisio adeiladu consensws
this debate is intended to be a beginning rather than a conclusion , so i hope that will not hinder us in trying to build a consensus
yr ail fater yw dwyn ymchwiliad yr heddlu a'r awdurdod gweithredol iechyd a diogelwch i achos y ffrwydrad i ddiweddglo priodol , a gallwn fod yn hyderus na fydd dim yn rhwystro hynny rhag digwydd
the second issue is that of the police and health and safety executive inquiry into the cause of the explosion proceeding to a proper conclusion , and we can have every faith that nothing will stand in the way of that
mae'n ddiweddglo i ymgynghori eang a gafwyd â rhai sy'n ymwneud â chynllunio rhag argyfwng sy'n dyddio'n ôl i 2001
it is the culmination of a broad consultation with the emergency planning community dating back to 2001
mae adroddiad y grŵp ymgynghorol , yr oeddwn i'n ei gadeirio , yn ddiweddglo ar ymron i flwyddyn o drafod , a oedd yn cynnwys ymgynghori helaeth , cynnwys cannoedd o bobl ar lefel bersonol ac ymateb gan dros 1 ,000 o bobl i'n holiaduron
the report of the advisory group , which i chaired , is the culmination of almost a year's deliberation , which included extensive consultation , the personal involvement of hundreds of people and the response of over 1 ,000 people to our questionnaires