Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
david lloyd : synnaf at eich digywilydd-dra ar ôl y llanastr a wnaeth eich llywodraeth o iechyd yn y 1990au
david lloyd : i am surprised at your audacity after the mess that your government made of health in the 1990s
digywilydd-dra ar ran aelodau cynulliad yw tybio y gallant lwyr ddiystyru barn yr arbenigwr ar iechy ; hwn yw maes ei harbenigedd
the audacity of assembly members is to presume that they can totally ignore the opinion of the health exper ; this is her field of expertise
fodd bynnag , digywilydd-dra ar ran y blaid lafur yw dweud hynny , gan ei bod wedi torri ei haddewidion mewn cysylltiad â myfyrwyr yn gyson
however , it is brass neck coming from the labour party , which has consistently broken its promises in relation to students
a oedd hynny'n ymgais digywilydd i gael pleidleisiau ychwanegol yn yr etholiad , neu a oes rheswm rhesymegol da dros y gostyngiad o £15 miliwn ?
was that a blatant attempt to gain extra votes in the election , or is there a good , logical reason for the £15 million reduction ?
fodd bynnag , o gofio'r ateb ysgrifenedig a gefais gan y gweinidog yr wythnos diwethaf , mae'n eithaf digywilydd i'r llywodraeth ddweud hynny
however , bearing in mind the written answer that i received from the minister last week , the government has some nerve to say what it did
andrew davies : mae hynny'n enghraifft glasurol o chutzpah , gair iddeweg sy'n golygu digywilydd-dra , fel y gwyr y rhan fwyaf
andrew davies : that is a classic example of chutzpah , a yiddish phrase , which most people know means brass neck
gwnaeth ddatganiad digywilydd i'r wasg yr wythnos hon , yn cymeradwyo cadarnhad y prif weinidog o'r hyn y mae'n eu galw yn fentrau'r democratiaid rhyddfrydol
he blatantly made a press statement this week , commending the first minister's confirmation of what he calls liberal democrat initiatives
ar ôl y codiadau anferth , uwch na chwyddiant , yn nhreth y cyngor a orfodwyd ar bob talwr treth y cyngor yng nghymru , oni fyddent wedi gwerthfawrogi bonws o rodd o £6 miliwn ? oni fyddai ein gwasanaeth iechyd neu ein hysgolion wedi croesawu chwistrelliad o £6 miliwn ar ben yr hyn a ddyrannwyd iddynt ? fodd bynnag , y sgandal fwyaf yw'r twyll gwleidyddol a'r modd digywilydd y gwnaethpwyd hyn
after the massive , inflation-busting council tax rises that have been imposed on every council tax payer in wales , would not they have appreciated a bonus of a £6 million handout ? would not our health service or our schools have welcomed a £6 million injection over and above what they have been allocated ? however , the biggest scandal is the political fix and the blatant way in which this has been done