Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deallaf yn iawn beth yw eich rôl fel gwrthbleidiau , ond yr wyf wedi ateb yr holl gwestiynau a ofynasoch ar sawl achlysur yn y siambr
i well understand your role as opposition parties , but i have answered all of the questions that you have asked on several occasions in the chamber
bydd yn rhaid imi holi a ofynasoch am y wybodaeth honno o'r blaen ynteu ai hwn yw'r tro cyntaf ichi ofyn
i will have to inquire whether you have previously requested that information or whether this is the first time that you have asked
fodd bynnag , mae'r sefyllfa dan reolau sefydlog yr un fath â phan ofynasoch imi yr wythnos diwethaf , neu'r wythnos gynt
however , the position under standing orders is as you sought of me last week , or the week before
er hynny , yr wyf wedi gofyn y cwestiwn a ofynasoch chi , ac yr wyf yn gobeithio y gallwn gael y wybodaeth honno , os yw ar gael , yn ganolog neu drwy arolygiaeth gwasanaethau cymdeithasol cymru
however , i have asked the question that you asked , and , hopefully , we will be able to get that information , if it is available , centrally or through the social services inspectorate for wales
edwina hart : fel chithau , alun , gwelais i'r hysbyseb honno a gofynnais yr un cwestiynau i'r gweision sifil ag a ofynasoch i mi
edwina hart : like you , alun , i saw that advertisement and made the inquiries of civil servants that you have made of me
a ofynasoch i'r ysgrifennydd gwladol ddoe pam y dywedodd adran yr amgylchedd , bwyd a materion gwledig wrth y cyfryngau yn llundain fod llywodraeth san steffan yn barod i arfer yr holl bwerau sydd ganddi o dan ddeddfwriaeth datganoli i orfodi'ch llywodraeth chi a gweithrediaeth yr alban i ganiatáu rhestru chardon ll ? a allwch roi sicrwydd i ni heddiw , os bydd yn cynnull cyfarfod arbennig o'r cabinet , y byddwch yn defnyddio'ch holl bwerau yn y cyfarfod hwnnw i gefnogi safiad eich gweinidog a dymuniad cytûn y cynulliad ?
did you ask the secretary of state yesterday why the department for environment , food and rural affairs told the london media that the westminster government is prepared to use the full weight of its powers under devolution legislation to compel your government and the scottish executive to permit the listing of chardon ll ? can you give us an assurance today that , if it convenes a special cabinet meeting , you will use your full powers in that meeting to support your minister's stance and the agreed wish of the assembly ?