Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a wnewch ailddatgan eich barn fel y bydd holl bobl cymru'n gwybod mor ddibris gennych yw tacteg llywodraeth san steffan ?
will you reinforce your view so that all the people of wales will know how disparaging you are of the westminster government's tactics ?
onid tacteg yn unig yw hyn i osgoi canolbwyntio ar broblem gynyddol y rhestrau aros , y mae'r cyfryngau eisoes yn cael eu beio amdani ?
is this not just a tactic to avoid concentration on the growing waiting lists problem , which is already blamed on the media ?
ni chredaf bod neb yn y cynulliad yma heddiw a fyddai'n fodlon amddiffyn tacteg yr arglwydd penrhyn a gefnogwyd gan y gyfraith a'r wladwriaeth ar y pryd
i doubt that anyone in this assembly today would wish to defend lord penrhyn's tactics , which , at the time , were supported by the law and the state
jocelyn davies : efallai y cofiwch , brif weinidog , fod pobl leol wedi ymgyrchu dros gael ysbyty yn islwyn ers i neil kinnock addo un yn 1979 fel tacteg wrth-ddatganoli
jocelyn davies : you may recall , first minister , that local people have campaigned for a hospital in islwyn since neil kinnock promised one in 1979 as an anti-devolution tactic
tybiaf -- a gwnaf gyhuddiad , fel yr wyf wedi gwneud yn flaenorol -- bod tuedd i ddelio â cheisiadau cynllunio anodd o'r fath drwy ddefnyddio oedi fel tacteg yn y gobaith y bydd y broblem yn diflannu
i suspect -- and i make an accusation , as i have done previously -- that there is a tendency to deal with such difficult planning applications by using delay as a tactic in the hope that they will go away
delyth evans : a gytunwch , brif weinidog , fod tacteg plaid cymru o geisio beio'r llywodraeth am bob problem sydd gan abergwaun yn gwneud dim i helpu'r gymuned honno ? a gytunwch hefyd fod ymdrechion y gweinidog dros ddatblygu economaidd , andrew davies , i weithio mewn partneriaeth gyda'r gymuned leol er mwyn datblygu hyder a menter yn y gymuned -- yn enwedig drwy geisio datblygu cysylltiadau gydag iwerddon -- yn cynnig llawer gwell dyfodol i drigolion yr ardal ?
delyth evans : do you agree , first minister , that plaid cymu's tactic of trying to blame the government for all of fishguard's problems does nothing to assist the community there ? do you also agree that the efforts of the minister for economic development , andrew davies , to work in partnership with the local community to develop confidence and enterprise in that community -- particularly in trying to forge links with ireland -- offer a much better future for the people of the area ?