Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a dweud y gwir , mae tueddiad i fesur y ffordd y mae sefydliadau amrywiol yn perfformio yn unigol i ryw raddau
in fact , there is a tendency to measure in a rather silo way how various organisations perform
cyrhaeddodd y tueddiad alaethus hwn ei uchafbwynt ym mis tachwedd , ac ers hynny mae trais hiliol yng nghymru wedi gostwng yn sylweddol
this deplorable trend peaked in november , since when racist violence in wales has fallen substantially
bu tueddiad , gan fod y saeson yn gymaint o fwyafrif rhifiadol ym mhrydain , i dybio bod seisnig a phrydeinig yn gyfystyr rhywfodd
there has been a tendency , because the english were such a numerical majority in britain , to assume that english and british were somehow synonymous
bydd y comisiwn newydd yn gyfrifol am ddeddfwriaeth newydd i estyn amddiffyniad rhag gwahaniaethu mewn cyflogaeth oherwydd credo neu ddiffyg credo grefyddol , tueddiad rhywiol neu oed
the new commission will be responsible for new legislation to extend protection against discrimination in employment because of religious beliefs or non-beliefs , sexual orientation or age
mae'n bwysig parhau i gadw golwg ar y cynnydd a theimlo'n ffyddiog y gallwn gadw'r tueddiad at i lawr
it is important to continue to monitor progress and feel confident that we can maintain the downward trend
croesawn y cynnydd yn y gyllideb tai , er mai dim ond rhan o'r ffordd yr â tuag at wyrdroi'r tueddiad ar i lawr o ran gwariant
we welcome the increase in the housing budget , although it only goes some way towards reversing the downward trend in expenditure
pan fydd adnoddau yn brin mae tueddiad yn aml i wasanaethau iechyd meddwl ddarparu gwasanaeth ` seicosis yn unig ' a chanolbwyntio ar driniaeth yn hytrach nag ar atal yr afiechyd
when resources are scarce there is often a tendency for mental health services to provide a ` psychosis only ' service and concentrate on treatment rather than on prevention
fodd bynnag , yr ydym wedi methu yn y gorffennol , yn enwedig mewn llywodraeth leol , yn ein tueddiad at dadoldeb -- y gred mai ni a wyr orau am anghenion pobl a chymunedau cymru
however , we have fallen down in the past , particularly in local government , in our tendency to paternalism -- to believe that we know best what the people and communities of wales need
disgwylir i'r tueddiad hwn barhau , ac mae'n awgrymu y gall y boblogaeth gyfan o bysgod fynd yn llai hyfyw o ganlyniad i gynhesu byd-eang
this trend is expected to continue , and points to an entire population of fish becoming less viable in response to global warming
fodd bynnag , gresynwn y tueddiad tuag at wneud datganiadau a byddai'n well gennym gael dadleuon , y gellir eu cyflwyno yn briodol , y gellir ymgymryd ag ymchwil gywir iddynt ac sydd â chynigion y gellir eu diwygio
however , we regret the trend towards making statements and would prefer debates , which can be properly tabled , on which accurate research can be undertaken and which have motions that can be amended
dengys ymchwil hefyd , er bod myfyrwyr o goleg meddygaeth prifysgol cymru'n tueddu gadael cymru ar gyfer rhan ddechreuol eu hyfforddiant ôl-raddedig , fod tueddiad cryf iddynt ddychwelyd ar gyfer hyfforddiant arbenigol a swyddi gyrfa
research also shows that , although students from uwcm tend to leave wales for the initial part of their postgraduate training , there is a strong tendency for them to return for specialist training and career posts
alun cairns : o ystyried tueddiad llywodraeth leol yng nghymru i godi trethi uchel , a gytuna'r gweinidog y byddai cynyddu'r capasiti i fenthyca yn rhoi'r cyfle i gael trethi isel yn y fantol ? onid yw'n teimlo y byddai'n fwy adeiladol , o ran polisi tai cymdeithasol , i awdurdodau lleol weithio'n adeiladol gyda chymdeithasau tai a'r sector preifat ?
alun cairns : bearing in mind the high-taxing habit of welsh local government , does the minister agree that increasing the capacity to borrow would jeopardise the opportunity for low taxes ? does she not feel that it would be more constructive , in terms of social housing policy , for local authorities to work constructively with housing associations and the private sector ?