Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bi mu ko defee nit ñi song yeesu nag, jàpp ko.
aga nemad pistsid oma käed tema külge ja v
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kon nag bu leen doom ji defee gor, dingeen doon ay gor tigi.
kui nüüd poeg teid vabaks teeb, siis te olete õieti vabad!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu ko defee bépp mbindeef dina gismucc gi yàlla tëral.”»
siis k
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte su ñu defee nii garab gu tooy gi, lu ñuy def garab gu wow gi?»
sest kui seda tehakse toore puuga, mis sünnib siis kuivaga!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ba léegi ñaanaguleen dara ci sama tur. Ñaanleen, mu nangu. bu ko defee seen mbég mat sëkk.
tänini ei ole te midagi palunud minu nimel. paluge, siis te saate, et teie rõõm võiks olla täielik.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi mu ko defee ridob bérab bu sell ba ca kër yàlla ga xar ñaar, li dale ci kaw ba ci suuf.
ja templi eesriie kärises l
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi mu ko defee mu ñëw, yégalsi nu xebaaru jàmm fa kanam yàlla, yéen ñi sore woon ak nun ñi jege.
ja tema tuli ning kuulutas rahu teile, kes kaugel olite, ja rahu neile, kes lähedal olid,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
su ko defee yàlla boroom jàmm dina noot seytaane ci seeni tànk léegi. na yiwu yeesu sunu boroom ànd ak yéen!
aga rahu jumal tallab varsti saatana teie jalge alla. meie issanda jeesuse kristuse arm olgu teiega! aamen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ku nekk seetlu ni muy beye sasam. bu ko defee dina man a naw boppam, tey bañ di diirante mbagg ak ñi ci des.
ent igaüks katsugu läbi oma töö, ja siis on tal üksi eneses kiitlemist, mitte teisele;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndaxte bi daawuda defee coobareg yàlla ci jamonoom, mu faatu, ñu suul ko, mu fekki ay maamam, suuf lekk ko.
sest kui taavet oma rahvapõlve ajal oli teinud jumala tahte järgi, uinus ta magama ja pandi oma esiisade juurde ja nägi kõdunemist;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu ko defee dingeen tàmbalee naan: “noo doon bokk di lekk ak di naan, te jàngale nga ci sunuy pénc.”
siis te hakkate ütlema: me oleme sinu ees söönud ja joonud ja meie uulitsais sa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ba mu ko defee juróom-ñaari malaaka, ya yoroon juróom-ñaari liit ya, daldi defaru di waaj a liit.
ja need seitse inglit, kelle käes oli seitse pasunat, valmistusid pasunat puhuma.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«te lii itam, bu sa mbokk defee bàkkaar, demal yedd ko, yéen ñaar rekk. bu la dégloo, kon gindi nga sa mbokk.
aga kui su vend eksib sinu vastu, siis mine ja noomi teda nelja silma all. kui ta sind kuulab, siis sa oled oma venna võitnud.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi yengu-yengu ba dalee, pool woo taalibe ya fa moom, dooleel leen. bi mu ko defee mu tàggoo ak ñoom, jóge fa, dellu diiwaanu maseduwan.
kui kära oli vaigistatud, kutsus paulus jüngrid enese juurde, jättis nad jumalaga ja läks teele makedooniasse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te it bi yàlla defee ngiñ lii: «duñu dugg mukk ci sama noflaay,» booba ñan ñoo ko taxoon di wax? xanaa ña ko déggadil.
kellele ta siis vandus, et nad ei pääse mitte tema hingamisse? kas mitte neile, kes olid sõnakuulmatud?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bi mu ko defee yeesu woññiku ne ko: «na sa xel dal, soxna si, sa ngëm faj na la.» noonu jigéen ja daldi wér ca saa sa.
aga jeesus pöördus, nägi teda ja ütles: „ole julge, tütar, sinu usk on sind päästnud!” ja naine sai terveks selsamal tunnil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
léegi nag yéen ak kureelu àttekat ya, laajleen kilifa ga, mu indi ko ci seen kanam, mel ni dangeen a bëgg a seet mbiram bu gën a wóor. bu ko defee nun dinanu fagaru, ngir rey ko, bala moo agsi.»
pange siis teie nüüd ühes suurkohtuga ülempealikule ette, et ta homme tema tooks teie ette, otsekui tahaksite teie ta asja paremini üle kuulata; aga meie oleme valmis teda tapma, enne kui ta saab teie ette!”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: