Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
«yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»
alzarono la voce, dicendo: «gesù maestro, abbi pietà di noi!»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«kilifa gi, ban ndigal moo gën a màgg ci yoonu musaa?»
«maestro, qual è il più grande comandamento della legge?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moom kenn mooy boroom bu tedd, di buuru buur yi ak kilifag kilifa yi.
che al tempo stabilito sarà a noi rivelata dal beato e unico sovrano, il re dei regnanti e signore dei signori
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te mat ngeen ci moom, miy buuru kilifa yépp ak boroom sañ-sañ yépp.
e voi avete in lui parte alla sua pienezza, di lui cioè che è il capo di ogni principato e di ogni potestà
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mbooloom xarekat ya ak seen kilifa ak alkaatiy yawut ya jàpp yeesu, daldi yeew,
allora il distaccamento con il comandante e le guardie dei giudei afferrarono gesù, lo legaron
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu mu ñëw ci yeesu ne ko: «kilifa gi,» daldi ko fóon.
allora gli si accostò dicendo: «rabbì» e lo baciò
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci mbubbam ak ci poojam bind nañu ci tur wii: buuru buur yi, kilifag kilifa yi.
un nome porta scritto sul mantello e sul femore: re dei re e signore dei signori
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu ñu ne yeesu: «kilifa gi, jigéen jii de, dañu koo bett muy njaaloo.
gli dicono: «maestro, questa donna è stata sorpresa in flagrante adulterio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye ñi dul yawut ak yawut yi, ñoom ak seeni kilifa, lal pexem fitnaal leen ci sànni ay doj.
ma quando ci fu un tentativo dei pagani e dei giudei con i loro capi per maltrattarli e lapidarli
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fekk sax malaaka, yi leen ëpp doole ak kàttan, tey sax ca jetaayu boroom bi, ñemewuñoo xas kilifa yooyu.
mentre gli angeli, a loro superiori per forza e potenza, non portano contro di essi alcun giudizio offensivo davanti al signore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fàttali leen ñuy déggal kilifa, yi yore nguur gi, tey jëfe seeni ndigal, ñu taxaw temm ci lépp luy jëf ju baax.
ricorda loro di esser sottomessi ai magistrati e alle autorità, di obbedire, di essere pronti per ogni opera buona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noonu kilifa ga santaane, ñu dugal pool ca tata ja te caw ko ay yar yu metti, laaj ko ba xam lu tax ñu di ko yuuxoo nii.
il tribuno ordinò di portarlo nella fortezza, prescrivendo di interrogarlo a colpi di flagello al fine di sapere per quale motivo gli gridavano contro in tal modo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waaye yéen buñu leen wooye “kilifa gi,” ndaxte kenn rekk moo di seen kilifa, te yéen ñépp ay bokk ngeen.
ma voi non fatevi chiamare "rabbì'', perché uno solo è il vostro maestro e voi siete tutti fratelli
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nit xaacu ci biir mbooloo mi naan: «kilifa gi, maa ngi lay ñaan, nga seet sama doom, ndaxte moom kepp laa am.
a un tratto dalla folla un uomo si mise a gridare: «maestro, ti prego di volgere lo sguardo a mio figlio, perché è l'unico che ho
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ñu laaj ko ne: «kilifa gi, kañ la loolu di am? te luy tegtal ne, looloo ngi waaj a xew?»
gli domandarono: «maestro, quando accadrà questo e quale sarà il segno che ciò sta per compiersi?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mooy bopp bi yilif jëmm ji, di mbooloom ñi ko gëm, ndaxte moom mooy njàlbéen gi, di taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, ngir muy kilifa ci bépp fànn.
egli è anche il capo del corpo, cioè della chiesa; il principio, il primogenito di coloro che risuscitano dai morti, per ottenere il primato su tutte le cose
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«kilifa gi, musaa bindal na nu ne, ku magam faatu te bàyyiwul doom ak jabaram, kooku war na donn jigéen ji, ba yékkati giiru magam.
«maestro, mosè ci ha prescritto: se a qualcuno muore un fratello che ha moglie, ma senza figli, suo fratello si prenda la vedova e dia una discendenza al proprio fratello
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te ngeen ne boroom kër ga: “kilifa gi nee na: ana néegu gan, bi may lekke reeru jéggi ba, man ak samay taalibe?”
e direte al padrone di casa: il maestro ti dice: dov'è la stanza in cui posso mangiare la pasqua con i miei discepoli
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yudaa, mi ko nar a wor, laaj ko: «mbaa du man, kilifa gi?» yeesu ne ko: «wax nga ko.»
giuda, il traditore, disse: «rabbì, sono forse io?». gli rispose: «tu l'hai detto»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
piyeer daldi ne yeesu: «kilifa gi, bég nanu ci sunu teew fii; nanu defar ñetti mbaar, benn yaw, benn musaa ak benn iliyas.»
prendendo allora la parola, pietro disse a gesù: «maestro, è bello per noi stare qui; facciamo tre tende, una per te, una per mosè e una per elia!»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: