Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gannaaw bañ nañu xebaar bu baax bi, ay bañaaley yàlla lañu, ngir ngeen jot barkeem. waaye gannaaw yàlla tànn na leen, dafa leen bëgg ba tey ndax seen maam ya.
na i runga i te rongopai he hoariri ratou, he whakaaro ki a koutou; i runga ia i te whiriwhiringa, e arohaina ana ratou, he whakaaro ki nga matua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun ay bañaaley yàlla lanu woon, waaye doomam dee na, ngir jubale nu ak moom. gannaaw léegi nag xariti yàlla lanu, rawatina ne dinanu mucc ndax dundug doomam.
mehemea hoki, i te wa he hoa whawhai tatou, ka houhia ta tatou rongo ki te atua i runga i te matenga o tana tama, tera noa ake, i te mea ka mau nei te rongo, he whakaoranga mo tatou, i a ia kua ora nei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
samay doom, waxtu wu mujj wi jot na! dégg ngeen ne, benn bañaaleb kirist dina ñëw; te dëgg la, bañaaley kirist yu bare feeñ nañu. ci loolu lanu xame ne, waxtu wu mujj wi jot na.
e nga tamariki nonohi, ko te haora whakamutunga tenei: ka rite hoki ki ta koutou i rongo ai, e haere mai ana te anatikaraiti; na, kua tokomaha nei nga anatikaraiti; ma konei tatou ka matau ai ko te haora whakamutunga tenei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: