Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bonke abathe balala inkomo, mababulawe bafe.
enhver, der har omgang med kvæg, skal lide døden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ubaqwebela uzimaso abathe tye, uyingweletshetshe kwabahamba ngengqibelelo,
til retsindige gemmer han lykke, han er skjold for alle med lydefri vandel,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngokuba abathe tye baya kulima ilizwe, basale kulo abagqibeleleyo,
thi retsindige skal bo i landet, lydefri levnes deri,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
memelelani kuyehova, nina malungisa; ibafanele abathe tye indumiso.
jubler i herren, i retfærdige, for de oprigtige sømmer sig lovsang;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baphunyelwa kukukhanya ebumnyameni abathe tye, benobabalo, nemfesane, nobulungisa.
for den oprigtige oprinder lys i mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baya kubona abathe tye, bavuye, bonke ubugqwetha buvale umlomo.
de oprigtige ser det og glædes, men al ondskab lukker sin mund.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oonyana abathe babazala, abasisizukulwana sabo sesithathu, bongena ebandleni likayehova.
deres efterkommere må have adgang til herrens forsamling i tredje led.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abathe bakwenza nokukwenza, bathumela kuwo amadoda amakhulu ngesandla sikabharnabhas nosawule.
hvilket de også gjorde, og de sendte det til de Ældste ved barnabas og saulus's hånd.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nantsi i enkulu enkosi-kuni nonke abathe banikela iimpendulo ezivelayo kule faq.
hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne oss.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abathe bona, bengasaziva, bazinikela eburheletyweni, ukuze basebenze ukungcola konke, bebawa.
de, som jo følesløse have hengivet sig til uterligheden, til at øve al urenhed i havesyge.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inene, amalungisa aya kubulela kwigama lakho; baya kuhlala ebusweni bakho abathe tye.
jeg ved, at herren vil føre de armes sag og skaffe de fattige ret.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abathe nqa ngako ukuba ningabaleki kunye nabo, ukuya kwakuwo loo melelo wokuzibhubhisa, benyelisa;
hvorfor de forundre sig og spotte, når i ikke løbe med til den samme ryggesløshedens pøl;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obalahlekisayo abathe tye ngendlela enobubi, kuya kweyela yena esihogweni sakhe, bona abagqibeleleyo bakudle ilifa okulungileyo.
leder man retsindige vild på onde veje, falder man selv i sin grav; men de lydefri arver lykke.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nasandini saxilongo, nasithongeni samazwi, abathe abo basivayo bacela kabukhali, ukuba kungabi sathethwa lizwi kubo.
og ikke til basunens klang og til en talende røst, hvorom de, der hørte den, bade, at der ikke mere måtte tales til dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ikhonkxiwe, abathe ababingeleli abakhulu namadoda amakhulu amayuda, oko ndibe ndiseyerusalem, bayimangalela, becela ukuba igwetywe.
imod ham førte jødernes ypperstepræster og Ældste klage, da jeg var i jerusalem, og bade om dom over ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuba ukuthanda imali yingcambu yeento zonke ezimbi: abathe abathile, ngokuzolulela kuko, balahlekana nokholo, bazibhodloza ngobuhlungu obuninzi.
thi pengegridskheden er en rod til alt ondt; og ved at hige derefter ere nogle farne vild fra troen og have gennemstunget sig selv med mange smerter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ufaro wabawisela umthetho abantu bakhe bonke, wathi, bonke oonyana abathe bazalwa, baphoseni emlanjeni; ke zonke iintombi zisindiseni.
da udstedte farao den befaling til hele sit folk: "alle drengebørn, der fødes, skal i kaste i nilen, men pigebørnene skal i lade leve!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kananjalo abathe, ngakuba beyimbewu ka-abraham, baba ngabantwana bonke; kusuke kwathiwa, imbewu yakho iya kubizwa ngoisake;
ej, heller ere alle børn, fordi de ere abrahams sæd, men: "i isak skal en sæd få navn efter dig."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
abathe bakuwufunqula, basebenza ngezinto zokunceda, bewubhinqisa umkhombe; kananjalo bathi, besoyika ukuba bangeyela esihlabeni, bazifinyeza iiseyile, baqhutywa benjalo.
men efter at have trukket den op, anvendte de nødmidler og omsurrede skibet; og da de frygtede for, at de skulde blive kastede ned i syrten, firede de sejlene ned og lode sig således drive.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iimpendulo ezininzi kule faq zithathwa kweyahlukeneyo i & kde; uluhlu lokuposa namaqela endaba. nantsi i enkulu enkosi- kuni nonke abathe banikela iimpendulo ezivelayo kule faq.
mange af svarene i denne & faq; er taget fra de forskellige & kde; - postlister og nyhedsgrupper. hermed en stor tak til alle jer der har bidraget med svar som er endt i denne & faq;.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung