Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ngenxa yoko ndiyithanda imithetho yakho ngaphezu kwegolide, nakwengcwengiweyo.
darum liebe ich dein gebot über gold und über feines gold.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuba lulungile urhwebo lwabo ngaphezu korhwebo lwesilivere, nongeniselo lwabo ngaphezu kwegolide embiweyo.
denn es ist besser, sie zu erwerben, als silber; denn ihr ertrag ist besser als gold.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ukuhomba kwenu makungabi kokwangaphandle, kokulukwa kweenwele, nokunxitywa kwegolide, nokwambathwa kweengubo;
ihr schmuck soll nicht auswendig sein mit haarflechten und goldumhängen oder kleideranlegen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yamkelani uqeqesho lwam, ningamkeli silivere; yamkelani ukwazi ngaphezu kwegolide embiweyo, enyuliweyo.
nehmet an meine zucht lieber denn silber, und die lehre achtet höher denn köstliches gold.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
silungile isiqhamo sam ngaphezu kwegolide embiweyo, nakwengcwengekileyo; lulungile ungeniselo lwam ngaphezu kwesilivere enyuliweyo.
meine frucht ist besser denn gold und feines gold und mein ertrag besser denn auserlesenes silber.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ke kaloku ukulinganiswa kwegolide, eyeza kusolomon ngamnyaka mnye, kwaba ngamakhulu mathandathu anamanci mathandathu anesithandathu iitalente zegolide.
des goldes aber, das salomo in einem jahr bekam, war am gewicht sechshundertsechsundsechzig zentner,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ukurhweba ubulumko kungakanani na ukulunga kwako, ngaphezu kwegolide embiweyo! nokurhweba ingqondo kungakanani na ukunyuleka kwako, ngaphezu kwesilivere!
nimm an die weisheit, denn sie ist besser als gold; und verstand haben ist edler als silber.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ukuze ukucikideka kokholo lwenu kufunyanwe kunqabile kakhulu, ngaphezu kwegolide le itshabalalayo, noko icikidwa ngomlilo; kuse kuyo indumiso nembeko nozuko ekutyhilekeni kukayesu kristu.
auf daß euer glaube rechtschaffen und viel köstlicher erfunden werde denn das vergängliche gold, das durchs feuer bewährt wird, zu lob, preis und ehre, wenn nun offenbart wird jesus christus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kwangokunjalo mabathi nabafazi banxibe iingubo ezifanelekileyo, beneentloni, benesidima, ingabi kukuphotha iinwele, nokunxitywa kwegolide neeperile, nesambatho esixabiso likhulu;
desgleichen daß die weiber in zierlichem kleide mit scham und zucht sich schmücken, nicht mit zöpfen oder gold oder perlen oder köstlichem gewand,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndosizisa emlilweni esesithathu, ndibanyibilikise njengokunyibilikiswa kwesilivere, ndibacikide njengokucikidwa kwegolide. bona baya kunqula igama lam, ndibaphendule mna; ndiya kuthi, ngabantu bam bona; bathi bona, yehova, unguthixo wethu.
und ich will den dritten teil durchs feuer führen und läutern, wie man silber läutert, und prüfen, wie man gold prüft. die werden dann meinen namen anrufen, und ich will sie erhören. ich will sagen: es ist mein volk; und sie werden sagen herr, mein gott!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: