Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ndiyoyika, masiyeke
Letzte Aktualisierung: 2024-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndiyoyika
i'm scared baby
Letzte Aktualisierung: 2021-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ndiyoyika ukuhamba ndedwa.
i'm afraid to go alone.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yaza loo nto yabonakalayo yoyikeka, kangangokuba umoses athi, ndiyoyika kakhulu, ndiyagubha.
and so terrible was the sight, that moses said, i exceedingly fear and quake:)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ndiyoyika ke, hleze kuthi, njengokuba inyoka yamlukuhlayo ueva ngobuqhetseba bayo, zonakaliswe ngokunjalo nani iingqiqo zenu, zimke ekunyaniseni kuye ukristu.
but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuba ndiyoyika, hleze ndithi ndakufika, ndinifumane ningenjengendikuthandayo, nam ndifunyanwe nini ndingenjengenikuthandayo; hleze kubekho iinkani, amakhwele, imisindo, amayelenqe, iintlebendwane, iintsebezo, iinkukhumalo, iziphithiphithi;
for i fear, lest, when i come, i shall not find you such as i would, and that i shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
umfanekiso ozama ukuwugcina njenge-gif uqulethe imaleko enaba ukudlula ngaphaya kweyona yokuqala imida yomfanekiso. oku akuvumelekanga kwii-gifs, ndiyoyika. ungakhetha ukuba ngaba ucutha yonke imaleko iye kwimida yomfanekiso, okanye urhoxise olu gcino.
the gif file format does not allow this. you may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: