Sie suchten nach: imbandezelo (Xhosa - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

French

Info

Xhosa

imbandezelo

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Französisch

Info

Xhosa

imbandezelo nengcutheko indifumene, imithetho yakho iyandiyolisa.

Französisch

la détresse et l`angoisse m`atteignent: tes commandements font mes délices.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

umhlobo uthanda ngamaxesha onke; umzalwana uzalelwe imbandezelo.

Französisch

l`ami aime en tout temps, et dans le malheur il se montre un frère.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

abeyelenqe abo bamazisa ukristu ngokungenyulu, beba baya kongezelela imbandezelo kwiintambo zam;

Französisch

ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l`Évangile,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

asikukuphela ke oko; sizingca nangeembandezelo ezi, sisazi ukuba imbandezelo isebenza unyamezelo;

Französisch

bien plus, nous nous glorifions même des afflictions, sachant que l`affliction produit la persévérance,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

nicinga ntoni na ngoyehova? uyaphelisa yena; imbandezelo ayisayi kuphakama izihlandlo ezibini.

Französisch

que méditez-vous contre l`Éternel? c`est lui qui détruit. la détresse ne paraîtra pas deux fois.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uve iindaba zabo ukumkani wasebhabheli, zasuka zawa izandla zakhe; imbandezelo imbambile, uyazibhijabhija njengozalayo.

Französisch

le roi de babylone apprend la nouvelle, et ses mains s`affaiblissent, l`angoisse le saisit, comme la douleur d`une femme qui accouche...

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

osithuthuzelayo kuyo yonke imbandezelo yethu, ukuze sibe nako ukubathuthuzela abakwinto yonke eyimbandezelo, ngayo intuthuzelo esithuthuzelwa ngayo nathi nguye uthixo.

Französisch

qui nous console dans toutes nos afflictions, afin que, par la consolation dont nous sommes l`objet de la part de dieu, nous puissions consoler ceux qui se trouvent dans quelque l`affliction!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

abe ke engenangcambu ngaphakathi kwakhe, eme umzuzwana kodwa; uthi ke kwakuhla imbandezelo nokuba yintshutshiso ngenxa yelizwi, akhutyekiswe kwaoko.

Französisch

mais il n`a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

babe bengenangcambu ngaphakathi kwabo, beme umzuzwana kodwa; bathi kamva, kwakuhla imbandezelo, nokuba yintshutshiso, ngenxa yelizwi, bakhutyekiswe kwaoko.

Französisch

mais ils n`ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

mna yohane, endikwangumzalwana wenu, nedlelane nani ngayo imbandezelo, nangabo ubukumkani, nangonyamezelo lukayesu kristu, ndaye ndisesiqithini ekuthiwa yipatmos, ngenxa yelizwi likathixo, nangenxa yobungqina bukayesu kristu.

Französisch

moi jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en jésus, j`étais dans l`île appelée patmos, à cause de la parole de dieu et du témoignage de jésus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ngokuba ndive ilizwi elinjengelomfazi onenimba, imbandezelo enjengeyozibulayo, izwi lentombi enguziyon; inesingqala, izolula izandla zayo, isithi, athi ke mna! ngokuba umphefumlo wam utyhafile ngababulali.

Französisch

car j`entends des cris comme ceux d`une femme en travail, des cris d`angoisse comme dans un premier enfantement. c`est la voix de la fille de sion; elle soupire, elle étend les mains: malheureuse que je suis! je succombe sous les meurtriers!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,465,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK