Sie suchten nach: emyezweni (Xhosa - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

French

Info

Xhosa

emyezweni

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Französisch

Info

Xhosa

walala umanase kooyise, wangcwatyelwa emyezweni wendlu yakhe, emyezweni kauza.

Französisch

manassé se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans le jardin de sa maison, dans le jardin d`uzza. et amon, son fils, régna à sa place.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uyehova uthixo wamndulula emyezweni we-eden, ukuba asebenze umhlaba abethatyathwe kuwo.

Französisch

et l`Éternel dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uyehova uthixo wamthabatha umntu, wambeka emyezweni we-eden, ukuba awusebenze, awugcine.

Französisch

l`Éternel dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wangcwatyelwa engcwabeni lakhe, emyezweni kauza. uyosiya, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Französisch

on l`enterra dans son sépulcre, dans le jardin d`uzza. et josias, son fils, régna à sa place.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

bendihle ndaya emyezweni weminoti, ukuba ndikhangele uhlaza lwesihlambo, ndikhangele ukuba umdiliya unamathupha na, imirharnate ityatyambile na.

Französisch

je suis descendue au jardin des noyers, pour voir la verdure de la vallée, pour voir si la vigne pousse, si les grenadiers fleurissent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

basiva isandi sikayehova uthixo, ehamba emyezweni empepheni yasemini; basuka bazimela uadam nomkakhe ebusweni bukayehova uthixo, phakathi kwemithi yomyezo.

Französisch

alors ils entendirent la voix de l`Éternel dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l`homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l`Éternel dieu, au milieu des arbres du jardin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

bufana nokhozo lwemostade, awaluthabathayo umntu, waluphosa emyezweni wakhe; lwahluma lwaba ngumthi omkhulu, zathi iintaka zezulu zahlala emasebeni awo.

Französisch

il est semblable à un grain de sénevé qu`un homme a pris et jeté dans son jardin; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

imisedare esemyezweni kathixo ayimsithanga; imisipres ayifananga neembaxa zakhe, nemipleyini ayibanga njengamahlamvu akhe; yonke imithi emyezweni kathixo ayifananga naye ngobuhle bayo.

Französisch

les cèdres du jardin de dieu ne le surpassaient point, les cyprès n`égalaient point ses branches, et les platanes n`étaient point comme ses rameaux; aucun arbre du jardin de dieu ne lui était comparable en beauté.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

wesuka ke ukumkani enomsindo esidlweni sewayini, waya emyezweni wendlu. ke uhaman wema, ebuthandazela ubomi bakhe kuestere ukumkanikazi; kuba ebebona ukuba ukumkani ugqibe kwelobubi kuye.

Französisch

et le roi, dans sa colère, se leva et quitta le festin, pour aller dans le jardin du palais. haman resta pour demander grâce de la vie à la reine esther, car il voyait bien que sa perte était arrêtée dans l`esprit du roi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ukumkani wabuya emyezweni wendlu, wangena endlwini yesidlo sewayini, uhaman ewe phezu kwesingqengqelo abekuso uestere. wathi ukumkani, angade ukumkanikazi agonyamelwe enam, endlwini apha na? liyathi ukuphuma elo lizwi emlonyeni wokumkani, baya bagqubuthela ubuso bukahaman.

Französisch

lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit haman qui s`était précipité vers le lit sur lequel était esther, et il dit: serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais? dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d`haman.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,860,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK