Sie suchten nach: emyalelweni (Xhosa - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Xhosa

Korean

Info

Xhosa

emyalelweni

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Xhosa

Koreanisch

Info

Xhosa

bayasondela abaphuthuma amanyala, banyawuka emyalelweni wakho;

Koreanisch

주 의 손 이 나 를 만 들 고 세 우 셨 사 오 니 나 로 깨 닫 게 하 사 주 의 계 명 을 배 우 게 하 소

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

abakhukhumali bada bandigxeka kakhulu; kanti andithi gu bucala emyalelweni wakho.

Koreanisch

주 의 말 씀 을 열 므 로 우 둔 한 자 에 게 비 취 어 깨 닫 게 하 나 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ezinye izinto zikayosiya, nokwenza kwakhe inceba, njengoko kubhaliweyo emyalelweni kayehova,

Koreanisch

褐퓜씹勤狼∇㉨棨밂埇♨㎮쪽墩露�笑圭할졍螺系씹謹ℓ�둠족戾붇뭍煉鄂芋뭬촛촤ず琦�둣♨㎨촛渲須할

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

balesa encwadini, emyalelweni kathixo, ngokucacileyo, beqononondisa; bakuqonda ke ukulesa oku.

Koreanisch

하 나 님 의 율 법 책 을 낭 독 하 고 그 뜻 을 해 석 하 여 백 성 으 로 그 낭 독 하 는 것 을 다 깨 닫 게 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

nam ndinenza abadelekileyo nabathobekileyo ebantwini bonke, ngokokuba ningazigcinanga iindlela zam, nesuka nanonelela umntu emyalelweni.

Koreanisch

너 희 가 내 도 를 지 키 지 아 니 하 고 율 법 을 행 할 때 에 사 람 에 게 편 벽 되 이 하 였 으 므 로 나 도 너 희 로 모 든 백 성 앞 에 멸 시 와 천 대 를 당 하 게 하 였 느 니 라 하 시 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uhezekiya wathi kubantu, kubemi baseyerusalem, mabanike isabelo sababingeleli nabalevi, ukuze babambelele emyalelweni kayehova.

Koreanisch

笑棘촛系ㅼ련㎈琦ひ뼙窺狼뭡无睾撫尸渲쵬ヒ瑄瑩試墉촬ⓕㅚ完뭍戾先濚♨㎉買촉鍍笑龜系ㅉ瑄합 宣羸昆¶繕톰拈駱묠級닻舒溶聲燁↗埇尸씹勤狼붇�祁櫂系씹及쭘曠

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

bafumana kubhaliwe emyalelweni, awawumiselayo uyehova ngomoses, ukuthi, oonyana bakasirayeli mabahlale eminqubeni ngomthendeleko wenyanga yesixhenxe;

Koreanisch

율 법 책 을 본 즉 여 호 와 께 서 모 세 로 명 하 시 기 를 이 스 라 엘 자 손 은 칠 월 절 기 에 초 막 에 거 할 지 니 라 하 였

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

ukuba banyuse amadini anyukayo kuyehova esibingelelweni sedini elinyukayo amaxesha onke, kusasa nangokuhlwa, njengako konke okubhaliweyo emyalelweni kayehova, awawumisela amasirayeli.

Koreanisch

항 상 조 석 으 로 번 제 단 위 에 여 호 와 께 번 제 를 드 리 되 여 호 와 의 율 법 에 기 록 하 여 이 스 라 엘 에 게 명 하 신 대 로 다 준 행 하 게 하 였

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

njengoko kubhaliweyo emyalelweni kamoses, bonke ububi busizele. ke asimbongozanga uyehova uthixo wethu, ukuba sibuye ebugwenxeni bethu, sibe ngabanokuqiqa ngenyaniso yakho.

Koreanisch

모 세 의 율 법 에 기 록 된 대 로 이 모 든 재 앙 이 이 미 우 리 에 게 임 하 였 사 오 나 우 리 는 우 리 의 죄 악 을 떠 나 고 주 의 진 리 를 깨 닫 도 록 우 리 하 나 님 여 호 와 의 은 총 을 간 구 치 아 니 하 였 나 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

isabelo sokumkani sasempahleni yakhe saba sesamadini anyukayo, amadini anyukayo akusasa kwanawangokuhlwa, namadini anyukayo esabatha, nawokuthwasa kwenyanga, nawemithendeleko, ngoko kubhaliweyo emyalelweni kayehova.

Koreanisch

褐퓜롱烏�돤墩痍챌봤盜衲ⓕ》총씸溺瀆褐퓜씹謹ℓ移駱�先濚西쵠琓㏅소붙ひㅧ昆ㅓ羸系善捻瞑路沓총뷕ら賂털柬塏紀渲濚 笑及ㅓ羸系善捻瞑路沓총뵉箕懇불竪 한묄瀧믓밍鰲ㅸ帶털釋혤瑙둠점沓뭅 닌㎎戾붇뭍煉鄂芋뭬촛촤ず琦�둣♨㎨촛渲須할

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

nabamazibulo koonyana bethu nawemfuyo yethu, ngoko kubhaliweyo emyalelweni, namazibulo eenkomo zethu, nawempahla emfutshane, siwazise endlwini kathixo wethu, kubabingeleli abalungiselelayo endlwini kathixo wethu;

Koreanisch

또 우 리 의 맏 아 들 들 과 생 축 의 처 음 난 것 과 우 양 의 처 음 난 것 을 율 법 에 기 록 된 대 로 우 리 하 나 님 의 전 으 로 가 져 다 가 우 리 하 나 님 의 전 에 서 섬 기 는 제 사 장 들 에 게 주

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

uyehoyada wamisa abaveleli bendlu kayehova ngesandla sababingeleli abangabalevi, awabahlulela udavide indlu kayehova, ukuba banyuse amadini anyukayo kayehova, ngoko kubhaliweyo emyalelweni kamoses, benovuyo neengoma, ngoko kumiselwe ngudavide.

Koreanisch

渲須쫘닐할㎳怒鄂辱錨탑촛밋璿혭系씹及쭘曠露裏擄匙窈櫓ㅗ벡蠻♨㎉買촉鍍蕭鰲ㅉ瑄합 솝遙朧㎢老都련㎤磯둘蓼試辱錨탑촛밋璿혭系씹及쭘曠露�試傭할쭌ㅓ羸系善捻瞑賂닺씹及쭘曠露�둠족戾붇뭍煉鄂芋뭬촛촤ず琦�둣♨㎮줘刊 닻픈ㅗ怒先쳅뼙爛芚笑鬼櫓췌系宣큘 둠종촛촤ご痰驥揀鰲♨㎢老

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Xhosa

sibawisele amaqashiso ngomsondezo weenkuni ababingeleli, nabalevi, nabantu, ukuba ziziswe endlwini kathixo wethu, ngokwezindlu zethu zooyise, ngamaxesha amisiweyo, iminyaka ngeminyaka, ukuba zibaswe esibingelelweni sikayehova uthixo wethu, ngoko kubhaliweyo emyalelweni;

Koreanisch

또 우 리 제 사 장 들 과 레 위 사 람 들 과 백 성 들 이 제 비 뽑 아 각 기 종 족 대 로 해 마 다 정 한 기 한 에 나 무 를 우 리 하 나 님 의 전 에 드 려 서 율 법 에 기 록 한 대 로 우 리 하 나 님 여 호 와 의 단 에 사 르 게 하 였

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,285,721 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK