Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
akuboni na abakwenzayo emizini yakwayuda, nasezitratweni zaseyerusalem?
Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
izindlu zaseyerusalem nazibala; nazidiliza izindlu, ukuze ninqabise udonga.
и отмечаете домы в Иерусалиме, и разрушаете домы, чтобы укрепить стену;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amakaledi ayitshisa ngomlilo indlu yokumkani nezindlu zabantu, azidiliza neendonga zaseyerusalem.
Дом царя и домы народа сожгли Халдеи огнем, и стены Иерусалима разрушили.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iindonga zonke zaseyerusalem ngeenxa zonke yazidiliza yonke impi yamakaledi, ebinomthetheli wabasiki.
И все войско Халдейское, бывшее с начальником телохранителей, разрушило все стенывокруг Иерусалима.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zintombi zaseyerusalem, ndiyanifungisa, ningathini na ukuluvusa, ningathini na ukuluvuselela uthando, lude luthande?
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, – не будите и не тревожьтевозлюбленной, доколе ей угодно.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zintombi zaseyerusalem, ndinifungisa amabhadikazi namaxhamakazi asendle, ukuba ningaluvusi, ukuba ningaluvuseleli uthando, lude luthande.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wayitshisa indlu kayehova, nendlu yokumkani, nezindlu zonke zaseyerusalem; izindlu zonke zezikhulu wazitshisa ngomlilo.
и сожег дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, ивсе домы большие сожег огнем.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ikhuhlangubo layo linobumnandi; inqwenelekile yona iphela. yiyo leyo intanda yam; nguye lowo uwethu, zintombi zaseyerusalem.
уста его – сладость, и весь он – любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщериИерусалимские!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndiya kuliphezisa emizini yakwayuda nasezitratweni zaseyerusalem izwi lemihlali nezwi lemivuyo, izwi lomyeni nezwi lomtshakazi; ngokuba liya kubharha ilizwe.
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
utsho uyehova wemikhosi ukuthi, kusaya kuhlala amadoda amakhulu neentokazi ezinkulu ezitratweni zaseyerusalem, elowo ephethe umsimelelo wakhe ngesandla, ngenxa yobudala babo;
Так говорит Господь Саваоф: опять старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке, от множества дней.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngokuba ngangenani lemizi yakho, baba ngako oothixo bakayuda; ngangenani lezitrato zaseyerusalem, zaba ngako izibingelelo enazimisela into elisikizi, izibingelelo zokuqhumisela kubhahali.
Ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда, и сколько улиц в Иерусалиме, столько вы наставили жертвенников постыдному, жертвенников для каждения Ваалу.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ke ukuba anithanga nindiphulaphule, ukuba niwungcwalise umhla wesabatha, ningathwali mthwalo, ningangeni ngamasango aseyerusalem ngomhla wesabatha: ndofaka isikhuni emasangweni ayo, udle iingxande ezinde zaseyerusalem, ungacinywa.
А если не послушаете Меня в том, чтобы святить день субботний и не носить нош, входя в ворота Иерусалима в день субботний, то возжгу огонь в воротах его, и он пожрет чертоги Иерусалима и не погаснет.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inene, siya kuwenza onke amazwi aphumileyo emlonyeni wethu, okuqhumisela kukumkanikazi wezulu, simthululele iminikelo ethululwayo, njengoko sakwenzayo, thina noobawo, ookumkani bethu nabathetheli bethu, emizini yakwayuda, nasezitratweni zaseyerusalem; sahlutha ke sisonka, salunga, asabona bubi.
но непременно будем делать все то, что вышло из уст наших, чтобы кадить богине неба и возливать ей возлияния, как мы делали, мы и отцы наши, цари наши и князья наши, в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что тогда мы были сыты и счастливы и беды не видели.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: