Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nilihluthe ilizwe, nihlale kulo; kuba ndininikile ilizwe eli, ukuba nime kulo.
tomaréis posesión de la tierra y habitaréis en ella, porque a vosotros os he dado la tierra, para que la tengáis en posesión
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ke mna ndaninyusa ezweni laseyiputa, ndanikhokela entlango iminyaka emashumi mane, ukuze nilihluthe ilizwe lomamori.
os hice subir de la tierra de egipto y durante cuarenta años os hice caminar por el desierto y caminé con vosotros por el desierto para que poseyeseis la tierra del amorreo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ize niwugcine wonke umthetho endiniwiselayo namhla, ukuze nomelele, ningene nilime ilizwe elo niwelela kulo, ukuba nilihluthe;
"por tanto, guardad todos los mandamientos que yo os mando hoy, para que seáis fuertes y lleguéis a tomar la tierra a la cual cruzáis para tomarla en posesión
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ndaniwisela umthetho ngelo xesha, ndisithi, uyehova uthixo wenu uninike eli lizwe ukuba nilihluthe. welani nixhobile phambi kwabazalwana benu, oonyana bakasirayeli, nonke nina bafo banobukroti.
"en aquel tiempo os mandé diciendo: 'jehovah vuestro dios os ha dado esta tierra para que toméis posesión de ella. todos los valientes cruzaréis armados delante de vuestros hermanos, los hijos de israel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
candani phakathi kweminquba, nibawisele umthetho abantu, nithi, zilungiseleni umphako, ngokuba kusele imihla emithathu, ukuze niyiwele iyordan le, ningene nilihluthe ilizwe elo aninikayo uyehova uthixo wenu, ukuba limiwe nini.
--pasad por en medio del campamento y mandad al pueblo diciendo: "preparaos alimentos, porque dentro de tres días cruzaréis el jordán para entrar a tomar posesión de la tierra que jehovah vuestro dios os da para que la poseáis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung