Results for afvallig translation from Afrikaans to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

afvallig

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Albanian

Info

Afrikaans

en moab het na die dood van agab van israel afvallig geword.

Albanian

mbas vdekjes së ashabit, moabi u rebelua kundër izraelit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

so het die israeliete dan afvallig geword van die huis van dawid tot vandag toe.

Albanian

kështu izraeli ka qenë rebel ndaj shtëpisë së davidit deri ditën e sotme.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ook die wat van die here afvallig word en wat die here nie soek en hom nie raadpleeg nie.

Albanian

ata që largohen nga zoti dhe ata që nuk e kërkojnë zotin dhe nuk e konsultojnë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar ná die dood van agab het die koning van moab van die koning van israel afvallig geword.

Albanian

por me vdekjen e ashabit, mbretit të moabit u rebelua kundër mbretit të izraelit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in sy dae het die edomiete van juda afvallig geword en 'n koning oor hulle aangestel.

Albanian

gjatë ditëve të mbretërimit të tij, edomi ngriti krye kundër pushtetit të judës dhe zgjodhi edhe një mbret.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

afvallig is die goddelose mense van die geboorte af; die leuensprekers dwaal van die moederskoot af.

Albanian

helmi i tyre i ngjan helmit të gjarprit; janë si gjarpri helmues i shurdhër që i zë veshët e vet,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar die gees sê uitdruklik dat in die laaste tye sommige van die geloof afvallig sal word en verleidende geeste en leringe van duiwels sal aanhang

Albanian

që flasin gënjeshtra me hipokrizi, të damkosur në ndërgjegjen e tyre,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle was afvallig en het troueloos gehandel soos hul vaders; hulle het omgedraai soos 'n bedrieglike boog.

Albanian

u tërhoqën madje prapa dhe u suallën në mënyrë të pabesë ashtu si etërit e tyre, dhe devijuan si një hark që gabon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as julle van hom afvallig word, sal hy hulle nog langer in die woestyn laat bly, en julle sal hierdie hele volk te gronde laat gaan.

Albanian

sepse, po të refuzoni të shkoni pas tij, ai do të vazhdojë ta lërë izraelin në shkretëtirë, dhe ju do të shkaktoni humbjen e tërë këtij populli".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

ek verwonder my dat julle so gou afvallig word van hom wat julle deur die genade van christus geroep het, na 'n ander evangelie toe,

Albanian

i cili nuk është tjetër; por ka disa njerëz që ju turbullojnë dhe që duan ta shtrëmbërojnë ungjillin e krishtit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en afvallig geword het--om dié weer tot bekering te vernuwe, omdat hulle ten opsigte van hulleself die seun van god weer kruisig en openlik tot skande maak.

Albanian

sepse toka, që pi shiun, i cili bie shpesh mbi të dhe prodhon barëra të dobishme për ata që e punojnë, merr bekim nga perëndia;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as julle en julle kinders ooit van my afvallig word en my gebooie, my insettinge wat ek julle voorgehou het, nie onderhou nie, maar ander gode gaan dien en voor hulle neerbuig,

Albanian

por në rast se ju ose bijtë tuaj do të largohen nga unë dhe nuk do të zbatoni urdhërimet dhe statutet e mia që kam vënë para jush dhe do të shkoni t'u shërbeni perëndive të tjera dhe të bini përmbys para tyre,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

julle het hierdie man na my gebring as een wat die volk afvallig maak. en nou het ek in julle teenwoordigheid ondersoek ingestel en in hierdie man geen skuld gevind aan die dinge waarvan julle hom beskuldig nie;

Albanian

dhe u tha atyre: ''ju më prutë këtë njeri si çoroditës të popullit; dhe ja, unë, pasi e hetova para jush, nuk kam gjetur tek ai asnjë nga fajet për të cilat ju e paditni,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is ver van ons dat ons opstandig sou word teen die here en vandag afvallig sou word van die here deur 'n altaar te bou vir brandoffer, spysoffer en slagoffer naas die altaar van die here onse god wat voor sy tabernakel staan.

Albanian

nuk na ka shkuar mendja të ngremë krye kundër zotit dhe as të heqim dorë nga bindja ndaj zotit, duke ndërtuar një altar për olokaustet, për blatimet e ushqimit ose për flijimet, përveç altarit të zotit, perëndisë tonë, që ndodhet përpara tabernakullit të tij!".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en julle sien en hoor dat nie alleen in Éfese nie, maar byna in die hele asië, hierdie paulus 'n aansienlike skare oorgehaal en afvallig gemaak het deur te sê dat dit geen gode is wat met hande gemaak word nie.

Albanian

dhe ju shihni dhe dëgjoni se ky pali ua ka mbushur mendjen dhe ktheu një numër të madh njerëzish jo vetëm në efes, por gati në mbarë azinë, duke thënë se nuk janë perëndi ata që janë bërë me duar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dat ons 'n altaar vir ons gebou het om van die here afvallig te word; en as dit is om daarop 'n brandoffer en spysoffer te bring of om daarop dankoffers te berei, dan mag die here self dit wreek.

Albanian

në rast se kemi ndërtuar një altar për të mos e ndjekur më zotin ose për të ofruar mbi të olokaustet apo blatime ushqimore, ose për të bërë mbi të flijime falënderimi, le të na kërkojë llogari vetë zoti!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,975,431 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK