Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hulle het dit by hope bymekaargemaak, en die land het gestink.
i grumbulluan pastaj në togje dhe vendi filloi të mbajë erë të keqe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as die gras verdwyn en die jong gras verskyn en die bossies van die berge bymekaargemaak word,
kur merret bari i thatë dhe del bari i njomë dhe mblidhet forazhi i maleve,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
net soos die onkruid dan bymekaargemaak en met vuur verbrand word, so sal dit wees in die voleinding van hierdie wêreld:
ashtu si mblidhet egjra dhe digjet në zjarr, kështu, do të ndodhë në mbarimin e botës.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en nie baie dae daarna nie het die jongste seun alles bymekaargemaak en weggereis na 'n ver land. en daar het hy sy eiendom verkwis deur losbandig te lewe.
mbas pak ditësh biri më i ri mblodhi çdo gjë, shkoi në një vend të largët dhe atje e prishi gjithë pasurinë, duke bërë një jetë të shthurur.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en paulus het 'n klomp droë hout bymekaargemaak en op die vuur gesit, en 'n adder het weens die hitte uitgekom en aan sy hand vasgebyt.
dhe, ndërsa pali mblidhte ca shkarpa dhe i vinte mbi zjarr, nga të nxehtit doli një nepërkë dhe iu ngjit te dora.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die een wat die as van die koei bymekaargemaak het, moet sy klere was en sal tot die aand toe onrein wees. en dit moet vir die kinders van israel en vir die vreemdeling wat onder hulle vertoef, 'n ewige insetting wees.
dhe ai që ka grumbulluar hirin e mëshqerrës, duhet të lajë rrobat e tij dhe do të jetë i papastër deri në mbrëmje. ky do të jetë një statut i përjetshëm për bijtë e izraelit dhe për të huajin që banon midis tyre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en abram het sarai, sy vrou, en lot, sy broerskind, geneem en al hulle besittings wat hulle bymekaargemaak en die slawe wat hulle in haran verwerf het, en hulle het uitgetrek om na die land kanaän te gaan en in die land kanaän gekom.
dhe abrami mori me vete sarajn, gruan e tij, dhe lotin, birin e të vëllait, dhe të gjithë pasurinë që kishin grumbulluar dhe personat që kishin blerë në haran, dhe u nisën për të vajtur në vendin e kanaanëve. kështu ata arritën në vendin e kanaanit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: