Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die geestelike ewenwel is nie eerste nie, maar die natuurlike; daarna die geestelike.
por frymërori nuk është më parë, por përpara është natyrori, pastaj frymërori.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ewenwel sal kain tot verwoesting wees. hoe lank nog? assur sal jou as gevangene wegvoer.
megjithatë keneu do të shkretohet, për deri sa asiri do të të çojë në robëri".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ewenwel sal ek dink aan my verbond met jou in die dae van jou jeug, en ek sal met jou 'n ewige verbond oprig.
"megjithatë do të kujtoj besëlidhjen që lidha me ty në ditët e rinisë sate dhe do të lidh me ty një besëlidhje të përjetëshme.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ons het ewenwel nie die gees van die wêreld ontvang nie, maar die gees wat uit god is, sodat ons kan weet wat god ons uit genade geskenk het.
dhe ne nuk kemi marrë frymën e botës, por frymën që vjen nga perëndia, që të njohim gjërat që na janë dhuruar falas nga perëndia.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as julle ewenwel die koninklike wet volbring volgens die skrif: jy moet jou naaste liefhê soos jouself--dan doen julle goed.
sepse kushdo që e zbaton gjithë ligjin, por e shkel në një pikë, është fajtor në të gjitha pikat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ek was toornig vanweë die ongeregtigheid van hulle hebsug en het hulle geslaan terwyl ek my toornig verberg het; ewenwel het hulle afkerig voortgegaan op hulle eie weg.
për shkak të paudhësisë së lakmisë së tij u zemërova dhe e godita; u fsheha, u indinjova, por ai u largua duke ndjekur rrugën e zemrës së tij.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het ewenwel u dienaar by my heer die koning belaster, maar my heer die koning is soos 'n engel van god: doen dan wat goed is in u oë.
përveç kësaj, ai ka shpifur kundër shërbëtorit tënd pranë mbretit, zotërisë sime; por mbreti, zotëria im, është si një engjëll i perëndisë; bëj, pra, atë që do të të pëlqejë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal ewenwel die koningskap as geheel nie uit sy hand neem nie, maar ek sal hom as vors aanstel al die dae van sy lewe ter wille van my kneg dawid wat ek verkies het, wat my gebooie en my insettinge gehou het.
megjithatë nuk do të heq nga duart e tij tërë mbretërinë, sepse e kam caktuar princ për të gjithë kohën e jetës së tij, për dashurinë që ndjej për davidin, shërbëtorin tim, që unë kam zgjedhur dhe që ka respektuar urdhërimet dhe statutet e mia.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ewenwel is daar in die huis van die here geen silwerskottels, messe, komme, trompette--enige goue gereedskap of silwergereedskap gemaak van die geld wat in die huis van die here gebring is nie.
por me paratë e sjella në shtëpinë e zotit nuk u bënë, për shtëpinë e zotit, as kupa prej argjendi, as pastrues, as enë, as bori, asnjë send ari ose asnjë send argjendi;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as ander deel het aan die reg op julle diens, het ons nie nog meer nie? ons het ewenwel nie gebruik gemaak van hierdie reg nie, maar ons verdra alles om geen hindernis vir die evangelie van christus te veroorsaak nie.
në qoftë se të tjerë kanë pjesë të kësaj të drejte mbi ju, a nuk do ta kishim ne shumë më tepër? po ne nuk e përdornim këtë të drejtë; po durojmë çdo gjë, për të mos i vënë asnjë pengesë ungjillit të krishtit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ewenwel, die fondament van god staan vas met hierdie seël: die here ken die wat syne is; en: laat elkeen wat die naam van christus noem, afstand doen van die ongeregtigheid.
në një shtëpi të madhe nuk ka vetëm enë prej ari dhe argjendi, por edhe prej druri dhe balte; disa për të nderuar; të tjerat për të mos nderuar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elke ding wat in die vuur kan kom--moet julle deur die vuur laat deurgaan, en dit sal rein wees; ewenwel moet dit deur reinigingswater ontsondig word; maar alles wat nie in die vuur kan kom nie, moet julle deur die water laat deurgaan.
çdo gjë që i reziston zjarrit, do ta kaloni nëpër zjarr dhe do të bëhet i pastër; por do të pastrohen edhe me ujin e pastrimit kundër papastërtisë; ndërsa tërë gjërat që nuk mund t'i rezistojnë zjarrit, do t'i trajtoni me ujë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: