From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die jode het toe weer klippe opgetel om hom te stenig.
prandaj judenjtë morën përsëri gurë për ta vrarë me gurë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hulle teen jou 'n menigte laat optrek en jou stenig en jou met hulle swaarde stukkend kap.
pastaj do të bëjnë të dalë kundër teje një turmë e madhe dhe do të të vrasin me gurë dhe do të të shpojnë me shpatat e tyre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en moses het ons in die wet bevel gegee om sulke vroue te stenig; maar u, wat sê u?
por në ligj moisiu na ka urdhëruar të vriten me gurë gra të tilla, por ti ç'thua?''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop smee hulle 'n sameswering teen hom en stenig hom op bevel van die koning in die voorhof van die huis van die here.
por ata komplotuan kundër tij dhe me urdhër të mbretit, e vranë me gurë në oborrin e shtëpisë të zotit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die dissipels sê vir hom: rabbi, die jode het onlangs probeer om u te stenig, en gaan u weer daarnatoe?
dishepujt i thanë: ''mësues, pak më parë judenjtë kërkonin të të vrisnin me gurë dhe ti po shkon përsëri atje?''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en as ons sê: uit mense sal die hele volk ons stenig, want hulle is daarvan oortuig dat johannes 'n profeet is.
kurse po t'i themi prej njerëzve, gjithë populli do të na vrasë me gurë, sepse ai është i bindur se gjoni ishte një profet''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bring die vloeker buitekant die laer uit, en almal wat dit gehoor het, moet hulle hande op sy hoof lê; dan moet die hele vergadering hom stenig.
"Çoje atë blasfemues jashtë kampit; të gjithë ata që e kanë dëgjuar të vënë duart e tyre mbi kokën e tij dhe gjithë asambleja ta vrasë me gurë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hulle het toe klippe opgetel om hom te stenig; maar jesus het stilletjies uit die tempel gegaan en tussen hulle deurgeloop; en so het hy vertrek.
atëherë ata morën gurë, që t'i hidhnin kundër tij; por jezusi u fsheh dhe doli nga tempulli, duke kaluar midis tyre; dhe kështu u largua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy moet hom stenig, dat hy sterwe; want hy het probeer om jou weg te drywe van die here jou god wat jou uit egipteland, uit die slawehuis, uitgelei het.
ti do ta vrasësh me gurë dhe ai do të vdesë, sepse ka kërkuar të të largojë nga zoti, perëndia yt, që të nxori nga egjipti, nga shtëpia e skllavërisë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet jy dié man of dié vrou wat hierdie verkeerde ding gedoen het, na jou poorte uitbring--die man of die vrou--en jy moet hulle stenig, dat hulle sterwe.
do ta çosh në portat e qytetit tënd atë burrë ose grua që ka kryer këtë veprim të keq, dhe do ta vrasësh me gurë atë burrë ose atë grua; dhe kështu ata do të vdesin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en wie die naam van die here laster, moet sekerlik gedood word; die hele vergadering moet hom sekerlik stenig. die vreemdeling net soos die kind van die land as hy die naam laster, moet hy gedood word.
dhe kushdo që e shan emrin e zotit do të dënohet me vdekje; tërë asambleja do ta vrasë me gurë. i huaj apo i lindur në vend, ai që blasfemon emrin e zotit do të dënohet me vdekje.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en sit twee manne, deugniete, teenoor hom, wat teen hom getuig en sê: jy het god en die koning gevloek! lei hom dan uit en stenig hom, dat hy sterwe.
i vini përballë dy njerëez të poshtër që të deponojnë kundër tij, duke thënë: "ti ke blasfemuar perëndinë dhe mbretin"; pastaj çojeni jashtë, goditeni me gurë dhe kështu të vdesë".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan moet hulle die dogter na die deur van haar vader se huis uitbring, en die manne van haar stad moet haar stenig, dat sy sterwe, omdat sy 'n skanddaad in israel begaan het deur in die huis van haar vader te hoereer. so moet jy dan die kwaad uit jou midde uitroei.
atëherë do ta nxjerrin të renë te pragu i shtëpisë së babait të saj dhe njerëzit e qytetit të saj do ta vrasin me gurë, dhe ajo ka për të vdekur, sepse ka kryer një vepër të turpshme në izrael, duke u bërë kurvë në shtëpinë e atit të saj. kështu do të shkulësh të keqen nga gjiri juaj
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: